وب سایت سینما کلاسیک محفل عشاق دوبله و فیلم

وب سایت سینما کلاسیک محفل عشاق دوبله و فیلم

تاریخچه آنلاین دوبله و فیلم های کلاسیک

تخصصی ترین انجمن فیلم و دوبله در ایران

انجمن سینما کلاسیک مرجع دوبله
بروز ترین انجمن پارسی در زمینه دوبله

وب سایت سینما کلاسیک محفل عشاق دوبله و فیلم

وب سایت سینما کلاسیک محفل عشاق دوبله و فیلم

تاریخچه آنلاین دوبله و فیلم های کلاسیک

تخصصی ترین انجمن فیلم و دوبله در ایران

انجمن سینما کلاسیک مرجع دوبله
بروز ترین انجمن پارسی در زمینه دوبله
نام کاربری:  
رمز عبور:     



کلمات کلیدی: دوبله های شیرشاه, دوبله کلاسیک شیرشاه, انیمیشن شیرشاه والت دیسنی, دانلود دوبله بهرام زند شیرشاه, شیرشاه سیمبا جلال مقامی,
ارسال پاسخ  ارسال موضوع 
 
امتیاز موضوع:
  • 0 رأی - میانگین امتیازات: 0
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
نگاهی به دوبله های انیمیشن شیرشاه
نویسنده پیام
در انتظار تایید

وضعيت : آفلاین
ارسال ها:62
تاریخ ثبت نام:مرد ۱۳۹۵
گوینده موردعلاقه منوچهر اسماعیلی
دلنوشته من
شماره کاربری : 198
ارسال: #4
RE: نگاهی به دوبله های انیمیشن شیرشاه
پس از بررسی چهار شخصیت اصلی شیر شاه اکنون به شخصیتهای فرعی آن می پردازم:


[تصویر: 1482791707011.jpg]
نالا (دوران کودکی)


تیم دوبله نالای کوچک در کشورهای مختلف:

[تصویر: 1482791707082.jpg]

نالا به همراه سافالینا دو بچه شیری هستند که همبازی دوران بچگی سیمبا بودند اما در این میان نالا ماده شیری بود که نقش پر رنگتری در فیلم نسبت به سافالینا  داشت. از همان کودکی مشخص بود که دوستی عمیقی بین او و سیمبا وجود دارد. دیزنی نیکیتا کلامه را برای گویندگی او انتخاب میکند. نیکیتا متولد 10 نوامیر سال 1980 است و هنگام دوبله شیرشاه فقط 14 سال داشت. در اغلب کشورها برای دوبله نالا از دختران جوان استفاده گردید تا آنها بتوانند با صدای واقعی خود به دور از تیپ سازی حس کودکانه ای به این توله شیر ماده بدهند.

هر چند دیالوگهای نالای کوچک کم و کوتاه بود و دارای دیالوگهای طولانی نبود اما در سکانسهایی که در کنار سیمبای کوچک قرار داشت یک مکمل کامل برای شخصیت سیمبای کوچک محسوب میگردید. بهرام زند برای انتخاب گوینده این نقش کار سختی در پیش نداشت. او رزیتا یاراحمدی را انتخاب می کند. اما با توجه با اینکه نالای کوچک دیالوگ زیادی نداشت هر کودک گوی دیگری نیز می توانست برای این نقش انتخاب شود. اما همین شخصیت نالا وقتی بزرگ میشود حکایت دیگری رقم میخورد. نالای بالغ نقش بسیار پر رنگتری در شیر شاه نسبت به نالای کودک دارد.

خانم لورا ویلیامز نیز خواننده ای بود که بجای نالای کوچک ترانه خوانی میکند و از آنجا که هیچیک از ترانه های شیرشاه به فارسی بازخوانی نمیشود بنابراین فقط به نام خواننده این شخصیت بسنده میکنم. اما بد نیست بدانید که خانم پرلا لیبریتوری دوبلور ایتالیایی نالا در کشور خودش ایتالیا بجای چنین شخصیتهایی گویندگی کرده است:


[تصویر: 1482791707153.jpg]

[تصویر: 1482791707214.jpg]


ویا خانم  مگدلینا توربای آلمانی در کشور خودش آلمان سابقه گویندگی بجای  شخصیت کارتونی باربی و شخصیتهای زیر را دارد او دختر فرانک توربا و خواهر دیوید توربا در آلمان است :


[تصویر: 1482791707295.jpg]

[تصویر: 1482791707366.jpg]

[تصویر: 1482791707437.jpg]
نالای بالغ



تیم دوبله نالای بالغ در کشورهای مختلف:

[تصویر: 148279170758.jpg]


پومبا گراز با نمک و دوست سیمبا وقتی مشغول شکار حشرات است از لابلای بوته ها ماده شیری سینه خیزان و آرام به قصد شکار او خود را آماده دریدن پومبا میکند. نحوه نزدیک شدن نالا درست مانند فیلمهای مستند واقعی بسیار طبیعی ساخته شده است و همین سکانس ثابت میکند که انیمیتورهای دیزنی بارها صحنه های شکار شیرها را با دقت دیده اند. وقتی برای اولین بار شیرشاه را می بینید هنوز نمیدانید که این ماده شیر کسی نیست بجز دوست و همبازی بچه گیهای سیمبا. درست در لحظه ایکه نالا به دریدن پومبا نزدیک میشود ناگهان سیمبا برای نجات دوستش که خود را مدیون او میداند به سمت نالا حمله ور میشود.

جدال سختی بین این دو شیر در میگیرد. اما زمانیکه این دو شیر چهره به چهره میشوند سیمبا ناگهان ذوست دوران بچگی خود را می شناسد. دیزنی مویلا کلی را برای گویندگی نالا انتخاب میکند. مویلا صدای بسیار زنانه و شادی دارد. تسلط و زیبایی صدای او برای شخصیت نالا بحدی قابل قبول بود که در هر سه گانه شیر شاه بجای نالا گویندگی میکند. در ژاپن نیز خانم ریکو هانامورا در هر سه انیمیشن شیر شاه بجای نالا گویندگی میکند. حتی در فرانسه نیز خانم سیبل تورا که تیپ گوی پرآوزه ایست در هر سه انیمیشن شیر شاه بجای نالا گویندگی می کند. این رویه بخاطر اهمیتی که انیمیشن شیر شاه داشت در اغلب کشورها رعایت گردید. رویه ایکه که متاسفانه در کشور خودم ایران رعایت نگردید. 

در ایران بهرام زند گزینه ای بهتر از مینو غزنوی را نمیتوانست برای این نقش انتخاب کند. مینو غزنوی به مدد تجربه بالایش از دوبله انیمیشن گرفته تا دوشیزگان جوان و حتی زنان میانسال توانست بخوبی از عهده این نقش بر بیاید. نقش گوئیهای او بجای زنان هندی خود گواه آنست که او در دوبله بحدی پخته و با تجربه شده است که بخوبی میداند چگونه باید در چنین انیمیشن با عظمتی گویندگی کند.

نالا صدایی شاد و طنازی را می طلبد. او شیریست که شایستگی همسری اصلیترین نقش این انیمیشن یعنی سیمبای بالغ را دارد. دیالوگهای نالای بالغ نسبت به نالای کودک بیشتر است. نالای بالغ نقش موثرتری را در شیر شاه نسبت به نالای کوچک دارد. طنین صدای خانم مینو غزنوی برای شخصیت نالا تمام استانداردها و شرایط لازم را دارد. او بخوبی در جائیکه باید از دیدن سیمبا خوشحال باشد احساس خود را بواسطه صدای خود به بینده منتقل میکند همانجائیکه وقتی سیمبا را می بیند و به او می گوید ..... تو کدوم جهنمی بودی پسر .....  و در جائیکه باید بواسطه دادن خبر سلطه اسکار و کفتارها در جنگل به سیمبا ، صدای اندوهناکی داشته باشد اندوه خود را بخوبی بروز میدهد و نهایتا وقتی هم نمی تواند سیمبا را برای بازگشت و پس گرفتن سلطنت از اسکار متقاعد کند بخوبی عصبانیت خود را با صدایش به نمایش میگذارد. 

در مجموع رزیتا یار احمدی و مینو غزنوی بهترین گزینه های بهرام زند برای شخصیتهای کودکی و جوانی نالا بودند.
 
من جا دارد مجددا از جناب بروبیکر تشکر کنم. ایشان بیش از سه بار بخاطر تغییراتی که در این پست دادم متن من را ویرایش کردند تا آماده ارسال بشه. متاسفانه جمله بندی من اصلا خوب نیست و برعکس ایشان متن را طوری اصلاح میکنند که برای شما قابل تحمل باشد. 

 

 

 

 

 
۷-۱۰-۱۳۹۵ ۰۵:۰۷ عصر
یافتن همه ی ارسالهای این کاربر نقل قول این ارسال در یک پاسخ
ارسال پاسخ  ارسال موضوع 


پیام‌های داخل این موضوع
RE: نگاهی به دوبله های انیمیشن شیرشاه - کاربر حذف شده1 - ۷-۱۰-۱۳۹۵ ۰۵:۰۷ عصر

پرش به انجمن:


کاربرانِ درحال بازدید از این موضوع: 2 مهمان

شبکه های اجتماعیدرباره مادوستان ما
   
 
تمامی حقوق محصولات و امکانات این سایت برای سینما کلاسیک محفوظ است
وهرگونه کپی برداری و سو استفاده پیگرد قانونی دارد

پشتیبانی توسط : گروه سایت سازان برتر
MyBB © MyBB Group
دانلود آهنگ جدید
تبلیغات متنی
تبلیغات متنی
تبلیغات متنی
تبلیغات متنی
تبلیغات متنی