وب سایت سینما کلاسیک محفل عشاق دوبله و فیلم

وب سایت سینما کلاسیک محفل عشاق دوبله و فیلم

تاریخچه آنلاین دوبله و فیلم های کلاسیک

تخصصی ترین انجمن فیلم و دوبله در ایران

انجمن سینما کلاسیک مرجع دوبله
بروز ترین انجمن پارسی در زمینه دوبله

وب سایت سینما کلاسیک محفل عشاق دوبله و فیلم

وب سایت سینما کلاسیک محفل عشاق دوبله و فیلم

تاریخچه آنلاین دوبله و فیلم های کلاسیک

تخصصی ترین انجمن فیلم و دوبله در ایران

انجمن سینما کلاسیک مرجع دوبله
بروز ترین انجمن پارسی در زمینه دوبله
نام کاربری:  
رمز عبور:     



کلمات کلیدی: شرلوک ، هلمز ، هلمز ، آرتور کانون دویل ، جرمی برت,
ارسال پاسخ  ارسال موضوع 
 
امتیاز موضوع:
  • 1 رأی - میانگین امتیازات: 1
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
شرلوک هولمز از رویا تا واقعیت
نویسنده پیام
مدیر بازنشسته سایت
*****



وضعيت : آفلاین
ارسال ها:325
تاریخ ثبت نام:شهر ۱۳۹۴
گوینده موردعلاقه زوج جلال مقامی و همسرش+همه
دلنوشته من به کسی که غواصی آموختم ، عاقبت مرا غرق کرد
شماره کاربری : 3
ارسال: #5
RE: شرلوک هولمز از رویا تا واقعیت
(۱۰-۴-۱۳۹۵ ۱۱:۴۰ عصر)'رابین ویلیامز' نوشته شده توسط:  اما چیزیکه برای من یه کم عجیبه اینه که تو اغلب سایتها بهرام زند رو دوبلور ثابت شرلوک هلمز معرفی می کنن و کمتر درباره بازگشت شرلوک هلمز و دوبله جلال مقامی می نویسند.


 


رابین ویلیامز محترم
با این موضوع موافقم بنظر من دو دلیل اصلی می توان برای این موضوع ذکر نمود:
اول اینکه تعداد قسمتهایی که جناب بهرام زند دوبله کردند نسبت به تعداد قسمتهایی که جناب مقامی دوبله کردند خیلی بیشتر است. (فکر می کنم نسبتی معادل یک به سه یا یک به چهار دارد).

دوم اینکه زیباترین بخشهای رمان شرلوک هلمز نصیب بهرام زند گردید. البته برخی از قسمتهایی را که بهرام زند دوبله نمود هم دارای داستان و موضوع ضعیفی هستند اما در کل باید پذیرفت که برخی از قسمتهای مجموعه زیاد جذاب نیستند. البته در فصلی که جناب مقامی دوبله نمودند قسمتهایی مانند شش ناپلئون یا مردی با لب کج یا .... از موضوع جذابی برخوردار بودند (هر چند این موضوع سلیقه ای هم هست) اما در کل بدلیل اینکه قسمتهای بیشتری از سریال با صدای بهرام زند دوبله گردید معمولا عوام ایشان را گوینده شرلوک هلمز معرفی می کنند.

در خصوص سریال در برابر آینده هم شما صحیح می فرمائید. این سریال در دی و بهمن سال گذشته مجددا با گویندگی استاد منوچهر والی زاده دوبله گردید. خاطرم می آید در روزیکه سایت ما با ایشان مصاحبه داشت به این موضوع در حواشی مصاحبه اشاره نمودند. (در زمان مصاحبه ایشان مشغول دوبله همین سریال بودند و مسابقه جادوی صدا  تقریبا یکماه بعد از مصاحبه ما کلید خورد ) البته با وجود مدیا های مختلف که در دسترس عموم است دیگر نمی توان نگران از بین رفتن دوبله های قدیمی بود.

اما متاسفانه رویه و اراده ای در پشت این موضوع نهفته است که حتی فیلمهایی که باند صدای آنها سالم است و در دسترس همه هم قرار دارد در حال دوبله مجدد هستند. خراب شدن باند صدا بهانه ای بیش نیست ..... بگذارید به حساب خودنمایی گویندگانی که بقول رابرت میچم محترم دوست دارند بجای هر موجود زمینی و هوایی و دریایی گویندگی کنند و فکر می کنند هنوز صدایشان مانند 40 سال پیش گیرا و جذاب است . بقول یکی از دوبلورها : آقای - بوق - اگر خجالت نمی کشید نقشهای زن فیلمهاش  رو هم خودش می گفت !!! تصویر: images/Pictures/13.gif
 

 
۱۱-۴-۱۳۹۵ ۰۶:۰۵ عصر
یافتن همه ی ارسالهای این کاربر نقل قول این ارسال در یک پاسخ
ارسال پاسخ  ارسال موضوع 


پیام‌های داخل این موضوع
RE: شرلوک هولمز از رویا تا واقعیت - شهرزاد - ۷-۴-۱۳۹۵, ۰۸:۰۹ عصر
RE: شرلوک هولمز از رویا تا واقعیت - برو بیکر - ۱۱-۴-۱۳۹۵ ۰۶:۰۵ عصر
RE: شرلوک هولمز از رویا تا واقعیت - شهرزاد - ۱۲-۴-۱۳۹۵, ۱۱:۳۶ عصر
RE: شرلوک هولمز از رویا تا واقعیت - شهرزاد - ۲۸-۴-۱۳۹۵, ۱۲:۴۹ صبح

پرش به انجمن:


کاربرانِ درحال بازدید از این موضوع: 1 مهمان

شبکه های اجتماعیدرباره مادوستان ما
   
 
تمامی حقوق محصولات و امکانات این سایت برای سینما کلاسیک محفوظ است
وهرگونه کپی برداری و سو استفاده پیگرد قانونی دارد

پشتیبانی توسط : گروه سایت سازان برتر
MyBB © MyBB Group
دانلود آهنگ جدید
تبلیغات متنی
تبلیغات متنی
تبلیغات متنی
تبلیغات متنی
تبلیغات متنی