وب سایت سینما کلاسیک محفل عشاق دوبله و فیلم

وب سایت سینما کلاسیک محفل عشاق دوبله و فیلم

تاریخچه آنلاین دوبله و فیلم های کلاسیک

تخصصی ترین انجمن فیلم و دوبله در ایران

انجمن سینما کلاسیک مرجع دوبله
بروز ترین انجمن پارسی در زمینه دوبله

وب سایت سینما کلاسیک محفل عشاق دوبله و فیلم

وب سایت سینما کلاسیک محفل عشاق دوبله و فیلم

تاریخچه آنلاین دوبله و فیلم های کلاسیک

تخصصی ترین انجمن فیلم و دوبله در ایران

انجمن سینما کلاسیک مرجع دوبله
بروز ترین انجمن پارسی در زمینه دوبله
نام کاربری:  
رمز عبور:     



کلمات کلیدی: شرلوک ، هلمز ، هلمز ، آرتور کانون دویل ، جرمی برت,
ارسال پاسخ  ارسال موضوع 
 
امتیاز موضوع:
  • 1 رأی - میانگین امتیازات: 1
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
شرلوک هولمز از رویا تا واقعیت
نویسنده پیام
در انتظار تایید

وضعيت : آفلاین
ارسال ها:95
تاریخ ثبت نام:ارد ۱۳۹۵
گوینده موردعلاقه سعید مظفری+منوچهروالیزاده
دلنوشته من
شماره کاربری : 118
ارسال: #4
RE: شرلوک هولمز از رویا تا واقعیت
راست و حقیقتش من وقتی سالها پیش شرلوک هولمز رو میدیدم زیاد به این موضوع دقت نمی کردم. اما ایندفعه که از شبکه نمایش پخش شد یه خط در میون بعضی از قسمتهاش رو دیدم. هم آقای مقامی و هم آقای زند خوب حرف زدند اما منم موافقم که صدای مقامی به صورت شرلوک هلمز بیشتر میاد ولی در هر صورت برایم فرقی نمیکنه چون هر دوتاشون خوب بجای شرلوک هلمز دوبله کردند.
اما چیزیکه برای من یه کم عجیبه اینه که تو اغلب سایتها بهرام زند رو دوبلور ثابت شرلوک هلمز معرفی می کنن و کمتر درباره بازگشت شرلوک هلمز و دوبله جلال مقامی می نویسند. دلیلشو نمیدونم اما مطلب خوبی بود و موضوع رو برای کسانی مثل من که تا کنون به این موضوع دقت نکرده بودم شفاف کرد.
در هر حال دیدن هر سریالی با شنیدن صدای دوبلورهای قدیمی حس و حال خوبی به آدم دست میده. البته امیدوارم از این دوبله ها بخوبی محافظت بشه و در آینده بدلیل خراب بودن صدا این سریالها مجددا دوبله نشه.
الان شبکه نمایش در حال تبلیغ سریال در برابر آینده است. این سریال تقریبا 15 سال پیش فکر کنم پخش شد و از عمر دوبله اون زیاد نگذشته. اما در مسابقه جادوی صدا با آقای منوچهر والی زاده که صحبت می کردیم ایشان گفتند در حال دوبله مجدد سریال در برابر آینده هستند. اتفاقا من تعجب کردم و فکر کردم فصل جدیدی از سریال را دوبله می کنند اما ایشان گفتند نه در حال دوبله همونی که قبلا پخش شده بود هستند چون دوبله قبلی خراب شده!!!!  (آقای والی زاده بجای همون جوانی که معمولا روزنامه فردا بدستش میرسه حرف خواهند زد ) اگر به همین راحتی فیلمی که 15 سال پیش اتفاقا در واحد دوبلاژ تلویزیون دوبله شده خراب بشه پس چه تضمینی وجود داره که سریالهایی مثل همین شرلوک هلمز یا خانم مارپل یا هرکول پوآرو  که از عمر دوبله بعضی از اونها بیش از 30 سال گذشته تا چند سال دیگه خراب نشه و دوباره دوبله نشه.
 
۱۰-۴-۱۳۹۵ ۱۱:۴۰ عصر
یافتن همه ی ارسالهای این کاربر نقل قول این ارسال در یک پاسخ
ارسال پاسخ  ارسال موضوع 


پیام‌های داخل این موضوع
RE: شرلوک هولمز از رویا تا واقعیت - شهرزاد - ۷-۴-۱۳۹۵, ۰۸:۰۹ عصر
RE: شرلوک هولمز از رویا تا واقعیت - کاربر حذف شده2 - ۱۰-۴-۱۳۹۵ ۱۱:۴۰ عصر
RE: شرلوک هولمز از رویا تا واقعیت - شهرزاد - ۱۲-۴-۱۳۹۵, ۱۱:۳۶ عصر
RE: شرلوک هولمز از رویا تا واقعیت - شهرزاد - ۲۸-۴-۱۳۹۵, ۱۲:۴۹ صبح

پرش به انجمن:


کاربرانِ درحال بازدید از این موضوع: 1 مهمان

شبکه های اجتماعیدرباره مادوستان ما
   
 
تمامی حقوق محصولات و امکانات این سایت برای سینما کلاسیک محفوظ است
وهرگونه کپی برداری و سو استفاده پیگرد قانونی دارد

پشتیبانی توسط : گروه سایت سازان برتر
MyBB © MyBB Group
دانلود آهنگ جدید
تبلیغات متنی
تبلیغات متنی
تبلیغات متنی
تبلیغات متنی
تبلیغات متنی