وب سایت سینما کلاسیک محفل عشاق دوبله و فیلم

وب سایت سینما کلاسیک محفل عشاق دوبله و فیلم

تاریخچه آنلاین دوبله و فیلم های کلاسیک

تخصصی ترین انجمن فیلم و دوبله در ایران

انجمن سینما کلاسیک مرجع دوبله
بروز ترین انجمن پارسی در زمینه دوبله

وب سایت سینما کلاسیک محفل عشاق دوبله و فیلم

وب سایت سینما کلاسیک محفل عشاق دوبله و فیلم

تاریخچه آنلاین دوبله و فیلم های کلاسیک

تخصصی ترین انجمن فیلم و دوبله در ایران

انجمن سینما کلاسیک مرجع دوبله
بروز ترین انجمن پارسی در زمینه دوبله
نام کاربری:  
رمز عبور:     



کلمات کلیدی: سوالات, اعضا, سایت, سینما, کلاسیک, شوندگان،, پیش, از, مصاحبه,
ارسال پاسخ  ارسال موضوع 
 
امتیاز موضوع:
  • 0 رأی - میانگین امتیازات: 0
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
سوالات اعضا سایت سینما کلاسیک از مصاحبه شوندگان، پیش از مصاحبه
نویسنده پیام
مدیر بازنشسته سایت
*****



وضعيت : آفلاین
ارسال ها:325
تاریخ ثبت نام:شهر ۱۳۹۴
گوینده موردعلاقه زوج جلال مقامی و همسرش+همه
دلنوشته من به کسی که غواصی آموختم ، عاقبت مرا غرق کرد
شماره کاربری : 3
ارسال: #16
RE: سوالات اعضا سایت سینما کلاسیک از مصاحبه شوندگان، پیش از مصاحبه
یکی از مسائلی که در دوبله من هرگز نمی توانم با آن کنار بیایم دوبله های مجدد است. پیش از این در کافه دوستان به دلایل و علل دوبله های مجدد فیلمها پرداخته بودند. در اینجا نیز منصور عزیز با استارت جستار فیلمهای چند دوبله ای امیدوارم آن بحث را ادامه بدهند.

مجموعه فیلمهای لورل و هاردی دارای دوبله بی نظیر زنده یادان مقبلی و عباسی است. تا جائیکه من می دانم اغلب دوبله های قدیمی مجموعه لورل هاردی در دسترس است. نه کیفیت صدایشان خراب شده است و نه در ترجمه از کلمات و جمله های غیر اخلاقی استفاده شده است.

استاد جلال مقامی در اوایل دهه هفتاد مدیریت دوبلاژ مجدد مجموعه لورل هاردی را پذیرفتند و ایشان نیز در اقدامی عجیب از استاد منوچهر اسماعیلی برای گویندگی هاردی (کسیکه صدایش با صدای مقبلی فقید برای ما عجین شده است) دعوت نمودند.

بسیار دوست دارم بدانم چرا استاد دوبله مجدد مجموعه لورل هاردی را پذیرفتند؟ آیا اصولا ایشان با دوبله مجدد موافقند و حاضرند فرضا فیلمهایی که رابرت رد فورد در آن بازی کرده است توسط شخص دیگری مجددا دوبله شود؟

ضمنا در دوبله مجدد این مجموعه نه تنها شاهد تغییر اجباری گویندگان بودیم بلکه اگر دوستان دقت کرده باشند ترجمه نیز دستخوش تغییرات گردید و برخی از دیالوگها نیز تغییر نمود. (این تغییرات گاهی باعث کاهش بار کمدی این مجموعه گردید و تا جائیکه خاطرم هست دیالوگهای قدیمی جنبه طنز بیشتری داشتند) . آیا استاد بخاطر دارند این تغییرات توسط چه کسی انجام پذیرفت. 

پی نویس : من اگر فرصت کنم برخی از این تغییرات را لیست می کنم تا دوستان خودشان قضاوت کنند کدام دیالوگ جالبتر بوده است
۲۸-۸-۱۳۹۴ ۰۸:۳۷ عصر
یافتن همه ی ارسالهای این کاربر نقل قول این ارسال در یک پاسخ
ارسال پاسخ  ارسال موضوع 


پیام‌های داخل این موضوع
RE: سوالات اعضا سایت سینما کلاسیک از مصاحبه شوندگان، پیش از مصاحبه - برو بیکر - ۲۸-۸-۱۳۹۴ ۰۸:۳۷ عصر

پرش به انجمن:


کاربرانِ درحال بازدید از این موضوع: 1 مهمان

شبکه های اجتماعیدرباره مادوستان ما
   
 
تمامی حقوق محصولات و امکانات این سایت برای سینما کلاسیک محفوظ است
وهرگونه کپی برداری و سو استفاده پیگرد قانونی دارد

پشتیبانی توسط : گروه سایت سازان برتر
MyBB © MyBB Group
دانلود آهنگ جدید
تبلیغات متنی
تبلیغات متنی
تبلیغات متنی
تبلیغات متنی
تبلیغات متنی