وب سایت سینما کلاسیک محفل عشاق دوبله و فیلم

وب سایت سینما کلاسیک محفل عشاق دوبله و فیلم

تاریخچه آنلاین دوبله و فیلم های کلاسیک

تخصصی ترین انجمن فیلم و دوبله در ایران

انجمن سینما کلاسیک مرجع دوبله
بروز ترین انجمن پارسی در زمینه دوبله

وب سایت سینما کلاسیک محفل عشاق دوبله و فیلم

وب سایت سینما کلاسیک محفل عشاق دوبله و فیلم

تاریخچه آنلاین دوبله و فیلم های کلاسیک

تخصصی ترین انجمن فیلم و دوبله در ایران

انجمن سینما کلاسیک مرجع دوبله
بروز ترین انجمن پارسی در زمینه دوبله
نام کاربری:  
رمز عبور:     



کلمات کلیدی: سوالات, اعضا, سایت, سینما, کلاسیک, شوندگان،, پیش, از, مصاحبه,
ارسال پاسخ  ارسال موضوع 
 
امتیاز موضوع:
  • 0 رأی - میانگین امتیازات: 0
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
سوالات اعضا سایت سینما کلاسیک از مصاحبه شوندگان، پیش از مصاحبه
نویسنده پیام
بنیانگذار و مدیرکل انجمنها
*******



وضعيت : آفلاین
ارسال ها:181
تاریخ ثبت نام:شهر ۱۳۹۴
گوینده موردعلاقه
دلنوشته من
شماره کاربری : 2
ارسال: #37
RE: سوالات اعضا سایت سینما کلاسیک از مصاحبه شوندگان، پیش از مصاحبه
دوستان اندکی بی مهری کردند و درخصوص مصاحبه با خانم نوشابه امیری سوالی مطرح نکردند

سوالاتی به ذهن خود من میرسد که از لوهارپر عزیز میخواهم همین سوالها را به علاوه سوالاتی که ممکن است به ذهن خودشان برسد در مصاحبه با خانم امیری مطرح نمایند

1- از نحوه ورود خود به دوبله بگوئید و اینکه چه کس یا کسانی در این خصوص نقش داشتند

2- شما در اوایل دهه 40 وارد رادیو شدید و کار خودتون رو با برنامه کودک شروع کردید. در اون زمان چه کسانی در این برنامه حضور داشتند و آیا بعدها در تلویزیون هم در بخش کودک و نوجوان فعالیتی داشته اید؟

3- از مهمترین نقشهائی که قبل از دهه 50 در سینمای کودک گفتید کدام را بیاد می آورید؟

4- شما در دهه 50 گوینده ثابت شهرام ثمینی پور (بازیگر خردسال سینمای ایران) بودید و از سال 52 تا 56 که ایشان در سینما در نقشهای کودکانه حضور داشتند در بیش از 20 فیلم بجای ایشان صحبت کردید. از شهرام بگوئید و اینکه چطور شد بجای وی انتخاب شدید  و آیا کس دیگری در دوره ای که شما گوینده ثابت او بودید بجای وی صحبت کرد؟ درحال حاضر از او خبر دارید؟

5- در سینمای غیر ایرانی آیا شما گوینده ثابت بازیگری خاص بوده اید که در بیش از 3 فیلم بجای وی صحبت کرده باشید؟

6- با وجود توانایی منحصر بفرد در سینمای کودک ، چرا در زمینه مدیریت دوبلاژ و بخصوص مدیریت فیلمهای کودکان و انیمیشن ، پس از انقلاب به این کار اقدام کردید؟ از کارهای خود در زمینه مدیریت دوبله کارتون و فیلمهای پس از انقلاب بگوئید

7- شما علاوه بر مدیریت دوبله فیلمهای کودک ، در مدیریت فیلمهای بزرگسالا و مهم فیلمهای ایرانی و خارجی هم فعال بودید. بطور مثال مدیریت دوبله فیلمهای ایرانی چون مردی در آیینه ، تبعیدی ها و شتابزده از کارهای خوب شما در سینمای ایران است.

8- شما با توانائی منحصر بفرد خود ثابت کردید که میتوان در سینمای غیر کودک هم درخشید. از گویندگیهای خود در این بخش بگوئید

9- گویندگانی چون ناهید امیریان توان گویندگی بجای دختر و پسر را داشته اند. چرا شما در اغلب نقشهایی که در سینمای کارتون و جدی ایفا کردید ترجیح میدادید بجای پسربچه ها صحبت کنید تا دختربچه ها؟ آیا در آن سالها صرفا از خانمها برای گویندگی بجای پسربچه ها استفاده میشد یا بودند مردها یا پسرهائی که در این قالب دوبله کنند؟

10- دو نقش فوق العاده شما در بخش کارتون که با دوره کودکی و نوجوانی ما عجین شد و امروزه بیش از هر نقش دیگری از شما در یادهاست ، گویندگی بجای شخصیت شکننده و حساس لوسین (در بچه های کوه آلپ) و شخصیت دوست داشتنی و مهربان استرلینگ (در رامکال) بود. از این دو نقش چه خاطراتی دارید..

11- از کسانی که پیش از شما در بچه گویی سینما نقش آفرینی میکردند بگوئید و اینکه چه تفاوتی است بین صدای گویندگان حرفه ای که در بچه گوئی با تیپ سازیهای خاص ادای بچه ها را در می آورند با گویندگانی مثل شما که صداها عمدتا بر پایه صدای اصلی آنهاست.

12- آیا در دوبله فیلمها و کارتونها تیپ سازی خاصی هم کردید؟

13- پس از مسابقه نامها و نشانه ها  در اواخر دهه 60 ، مسابقه هفته با اجرای مرحوم نوذری روی آنتن شبکه 1 رفت. ظاهرا شما از عوامل پشت صحنه تولید این برنامه هم بوده اید. از این کار و خاطرات خود با مرحوم نوذری بگوئید

14- در همان سالها بیاد دارم در برنامه ای که اکبر عالمی در پخش و تحلیل فیلمهای کلاسیک اجرا میکرد بعنوان مهمان حضور داشتید. در زمینه نقد فیلم چه فعالیتهایی داشتید؟ و این برای ما جالب است که شما تنها گوینده تاریخ دوبلاژ ایران هستید که در نقد فیلم هم دستی داشته اید.

15- در سالهای نه چندان دور شما با هنرمندان سینمای ایران گفتگوهایی خاص داشتید که مهمترین آنها گفتگو با بهرام بیضائی است که در کتابی با عنوان جدال با جهل چاپ شد . با توجه به علاقه بیضائی به شخصیت زن در آثارش بدیهی بود که یک زن در اینخصوص علاقه نشان دهد که به درونیات ذهنی بیضائی رسد. آیا شما در این مصاحبه به آنچه در ذهن خود داشتید رسیدید؟

16- شما از فعالان عرصه فیلمنامه نویسی سینما هم بوده اید. از آثار خود در این بخش یاد کنید.

17- بدون اغماض و بی هیچ شائبه بفرمائید علاقه اصلی شما دوبله است یا خبرنگاری؟ کدام را ماندگار میدانید؟ آیا هرگز با خود اندیشیده اید که 100 سال بعد دیگران شما را با دوبله بیاد خواهند آورد یا فعالیت در مطبوعات؟  از نظر من هیچ فعالیتی در ماندگاری ، توان رقابت با هنر را ندارد. چرا هنر سرشار خود در دوبله را رها کردید و به حرفه ای رو آوردید که (اگرچه از علائق اصلی شماست) اما ماندگاری خاصی در تاریخ بشری ندارد؟ قبول کنید آنچنان که حوادث تاریخ بشر مشهور و در یادهاست ، افرادی که در اطراف و اکناف این رویدادها بوده اند و آنرا روایت یا تفسیر کرده اند هرگز و آنچنانکه انتظارش را داشته اند در یادها نمانده اند.

18- من زمانی از داوود رشیدی (که تحصیلات وی در سیاست بوده است) شنیدم  وقتی مصاحبه گر از او پرسید چرا سیاست را رها کردید و به هنر (بازیگری) روی آوردید گفت: در سیاست انسان همه چیز میداند اما کاری از دستش ساخته نیست در حالیکه اگر در بازیگری ، چیزی هم ندانید دست و بالتان برای هرعملی و ارائه هر نبوغی آزاد است. شخص شما چقدر با این گفته موافقید؟ و اگر نیستید فکر میکنید توانسته اید با این سبقه سیاسی محبوبیتی بین همه مردم (تاکید میکنم بین همه مردم و نه قشری خاص) کسب کنید؟

19- در بین خانمها شیوا گورانی ، ناهید امیریان ، مهوش افشاری ، نادره سالارپور ، فریبا شاهین مقدم ، رزیتا و آزیتا یاراحمدی ، منيژه نویدی ،  مینو غزنوی ، زهره شکوفنده ، شوکت حجت ، مژگان عظیمی و البته خودتان ، کدام را بهترین و با استعدادترین گوینده بچه گوی ایران میدانید و چرا؟

20- از بهترین مدیران دوبلاژی که با آنها کار کرده اید یادی کنید و عکس العمل گویندگان بزرگ ما در تقابل با بچه گوها در استودیوهای دوبله چگونه بود

21- خوشحال میشویم به سه خاطره جالب از دنیای دوبله و گویندگان که سالها در آن عرق ریختید و از خود یادگار بجا گذاشتید برای ما بگوئید

22- شما تالیف ها و دست نوشته های متعددی در بخش خبرنگاری و سیاست از خود بجا گذاشته اید. آیا تاکنون به ذهن شما خطور نکرده است که از تاریخ دوبلاژ ایران و یادها و یادگارها در این بخش هم اثری از خود بجا گذارید و کتابی تحقیقی و موثر در این خصوص به یادگار نهید؟

23- چرا هرگز در بازیگری سینما تلاشی نکردید؟ ظاهرا شما زمانی در تئاتر هم دستی داشته اید.

24- از گویندگان دوبله در ایران کدام را می پسندید. از فیلمهائی که دوبله آنها را در تاریخ دوبلاژ ایران فاخر میدانید یاد کنید

25- و سوال آخر (که البته باید اول می پرسیدم) ... چرا اسم شما نوشابه است؟ و چه کسی این اسم را برای شما انتخاب کرده ؟


 
(آخرین ویرایش در ۲۱-۱۲-۱۳۹۴ ۰۷:۴۸ عصر توسط: منصور.)
۱۰-۱۲-۱۳۹۴ ۰۲:۳۰ عصر
مشاهده سایت این کاربر یافتن همه ی ارسالهای این کاربر نقل قول این ارسال در یک پاسخ
ارسال پاسخ  ارسال موضوع 


پیام‌های داخل این موضوع
RE: سوالات اعضا سایت سینما کلاسیک از مصاحبه شوندگان، پیش از مصاحبه - منصور - ۱۰-۱۲-۱۳۹۴ ۰۲:۳۰ عصر

پرش به انجمن:


کاربرانِ درحال بازدید از این موضوع: 1 مهمان

شبکه های اجتماعیدرباره مادوستان ما
   
 
تمامی حقوق محصولات و امکانات این سایت برای سینما کلاسیک محفوظ است
وهرگونه کپی برداری و سو استفاده پیگرد قانونی دارد

پشتیبانی توسط : گروه سایت سازان برتر
MyBB © MyBB Group
دانلود آهنگ جدید
تبلیغات متنی
تبلیغات متنی
تبلیغات متنی
تبلیغات متنی
تبلیغات متنی