وب سایت سینما کلاسیک محفل عشاق دوبله و فیلم

وب سایت سینما کلاسیک محفل عشاق دوبله و فیلم

تاریخچه آنلاین دوبله و فیلم های کلاسیک

تخصصی ترین انجمن فیلم و دوبله در ایران

انجمن سینما کلاسیک مرجع دوبله
بروز ترین انجمن پارسی در زمینه دوبله

وب سایت سینما کلاسیک محفل عشاق دوبله و فیلم

وب سایت سینما کلاسیک محفل عشاق دوبله و فیلم

تاریخچه آنلاین دوبله و فیلم های کلاسیک

تخصصی ترین انجمن فیلم و دوبله در ایران

انجمن سینما کلاسیک مرجع دوبله
بروز ترین انجمن پارسی در زمینه دوبله
نام کاربری:  
رمز عبور:     



کلمات کلیدی: دایره, المعارف, دوبله, سریال, های, ایرانی,
ارسال پاسخ  ارسال موضوع 
 
امتیاز موضوع:
  • 0 رأی - میانگین امتیازات: 0
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
دانشنامه دوبله سریال های ایرانی
نویسنده پیام
بنیانگذار و مدیرکل انجمنها
*******



وضعيت : آفلاین
ارسال ها:181
تاریخ ثبت نام:شهر ۱۳۹۴
گوینده موردعلاقه
دلنوشته من
سپاس ها 14
سپاس شده 12 بار در 66 ارسال
شماره کاربری : 2
ارسال: #20
RE: دانشنامه دوبله سریال های ایرانی
[تصویر: 148817697981.jpg]

هزاردستان

کارگردان : علی حاتمی
مدیر دوبلاژ : علی کسمائی
ساخت : 1358 تا 1366

منوچهر اسماعیلی / عزت الله انتظامی / خان مظفر (هزاردستان)
منوچهر اسماعیلی / جمشید مشایخی / رضا خوشنویس (تفنگچی)
منوچهر اسماعیلی / محمدعلی کشاورز / شعبان استادخوانی (شعبون استخونی)
منوچهر اسماعیلی / جمشید لایق / جعفرقلی خان نشاط (آمارگیر)
ناصر طهماسب / علی نصیریان / ابوالفتح صحاف (طراح و رئیس کمیته مجازات)
ناصر طهماسب / اسماعیل محرابی / نصرالله خرمی (آمارگیر)
ناصر طهماسب / اسماعیل محمدی / استاد بهار
ناصر طهماسب / جهانگیر فروهر / سرگارسون
ناصر طهماسب / نعمت الله گرجی / سرکار (آژان) رجبی
ناصر طهماسب / اسفندیار ماوندی / آکاووس
عزت الله مقبلی / جعفر والی / رئیس (کفیل) نظمیه
عزت الله مقبلی / جهانگیر فروهر / میرزا باقر مفتش
عزت الله مقبلی / خیرالله تفرشی آزاد / طبیب
عزت الله مقبلی / رضا عبدی / هنرمند موسیقی (از دوستان خان مظفر)
اصغر افضلی / محمد ورشوچی / سرکار (آژان) رجبعلی عسگری
اصغر افضلی / منوچهر آذری / دربان گراند هتل
اصغر افضلی / افراسیاب طوفان / مسئول داروخانه
اصغر افضلی / سروش خلیلی / زاون قازاریان (جواهرفروش)
منوچهر نوذری / فرهنگ مهرپرور / دکتر خندان
منوچهر نوذری / حسن عظیمی / کله پز
منوچهر نوذری / راوی (گوینده خلاصه داستان در ابتدای هر قسمت - که بعدها حذف شد)
عطاالله کاملی / هوشنگ بهشتی / جلال الملک (پدر زن رضا خوشنویس)
عطاالله کاملی / حامد تحصنی / لهراسب گلچین
پرویز بهرام / محمدتقی کهنموئی / درویش
پرویز بهرام / سعید امیرسلیمانی / معیرالدوله
جلال مقامی / جهانگیر الماسی / پزشک (تازه از فرنگ برگشته)
جلال مقامی / اصغر همت / حسن سرباز
حسین معمارزاده / حسین شهاب / مملی (نوچه شعبان)
حسین معمارزاده / حسن کهن / خواننده اعلامیه
ایرج ناظریان / داوود رشیدی / مفتش شش انگشتی
بهرام زند / حسین گیل / سیدمرتضی (سماورساز تهرانی)
مهین کسمائی / زهرا حاتمی (زری خوشکام) / امینه اقدس ( عروس خان مظفر)
زهره شکوفنده / شهلا میربختیار / قمربانو
خسرو خسروشاهی / پرویز پورحسینی/ متین السلطنه
حسین عرفانی / محمد مطیع / غلام عمه
بدری نوراللهی / رقیه چهره آزاد / مستخدمه خان مظفر
شمسی فضل اللهی / مینو مشیری (ابریشمی) / جیران (همسر ابوالفتح)
احمد رسول زاده / عطاالله زاهد / آقا سید ابراهیم روحانی
ژرژ پطرسی / منصور والامقام / اصغر مدیری (مدیر گراند هتل)
شهلا ناظریان / افسر اسدی / شاهدخت
کنعان کیانی / محمود بصیری / نمکی
مهدی آژیر / سامی تحصنی / مش (مشهدی) موسی
مانی (محمد خواجویها) / اکبر دودکار / نسخه پیچ داروخانه
حسین حاتمی / حسین حاتمی / سلمانی (پیرایشگر)
سیامک اطلسی / میرصلاح حسینی / حسین (نوچه شعبان)
تورج نصر / محمود بصیری / اتوکش
پرویز ربیعی / حسین رنگین وند / مدیر سینما
علی اکبر هرانر / اسماعیل ارحام صدر / اسماعیل خان

و
امیر هوشنگ زند / نوشابه امیری / زهرا آقارضا (هاشمی) / منوچهر والی زاده / مهوش افشاری / مهین برزوئی / مهدی آرین نژاد / فهیمه راستکار

- بهترین سریال تاریخ تلویزیون در ایران ، با کلکسیونی از بهترین بازیگران و بهترین گویندگان فیلم. مجموعه ای از بهترین بازیها ، بهترین تیپ گوئیها ، بهترین گویندگی ها - چه نقشهای اصلی و چه مکمل - بهترین مدیریت دوبلاژ و بهترین صدابرداری در عصر خود و بهترین طراحی صحنه و گریم و موسیقی. و از همه اینها مهمتر بهترین کارگردانی و بهترین فیلمنامه - به لحاظ قدرت کلام و داستان- ... و در یک کلام : مجموعه ای از بهترین ها

- برخی از گویندگان دوبلاژ ، در این سریال بعنوان بازیگر حضور داشتند که صرفا حسین حاتمی بجای خود صحبت کرد و بجای دیگران کسان دیگری هنرنمائی کردند. هنرمندانی چون عطاالله زاهد ، هوشنگ بهشتی ، منصور والامقام و منوچهر آذری . در این بین عزت الله انتظامی و جعفر والی نیز از گویندگان قدیمی فیلم بوده اند.

- گویش به زبان ترکی توسط ناصر طهماسب (بجای علی نصیریان) و شمسی فضل اللهی (بجای مینو ابریشمی) از نقاط درخشان این سریال و دوبله این سریال است. همچنین آواز خوانی ناصر طهماسب (بجای شخصیت بهار) در تصنیف مرغ سحر و به شیوائی تمام از نقاط قوت دوبله این سریال است. همچنین ادای صحیح و بسیار با تسلط کلمات عربی از دهان عطاالله زاهد در نقش یک روحانی توسط احمد رسول زاده مرا همیشه به وجد می آورد.

- نگاهی به لیست بالا نشان میدهد 4 نفر اول مجموعا بجای 18 شخصیت صحبت کرده اند و این نشان از قدرت مانور و خلاقیت تمام گویندگان این سریال است که در هیچ فیلمی با این وسعت بکار گرفته نشده است)

- لیست فوق صرفا نقشهای مهم و اصلی را شامل میشود. نقشهای بسیار کوتاه (مانند رهگذر ، گوینده خبر رادیو ، خواننده روزنامه ، تماشاچی ، بازاری و غیره) در این لیست لحاظ نگردید. این نقشها عمدتا توسط همین گویندگان اجرا گردیده است

- چند دیالوگ ماندگار از هزاردستان
کفیل نظمیه : حرف و سخن ، نشخوار آدمیزاده . دهن آدم زنده ، به علامت حیات دائم ، باید بجنبه . یا با خوردنی یا با حرف مفت. ضرر دردِ دل ، کمتره ، تا تنقلات دل دردآور.
 استاد گل بهار: مسکین ، همیشه از کرم آدم منعم چیزی بیشتر میخواد
قمر بانو : هرآدم از خودش تصوری دارد.آنروزها خودم را در هیئت اسب سفید سرکشی میدیدم که به خواستگاران نه سواری میداد نه دهنه. خواستم قاطی آدمها شوم ، راهم ندادند.گفتند حیف از دستهای شما. مرا گذاشتند در حسرتِ کارِ خانه.جارو کردن ، هاون کوفتن ، رختخواب انداختن ، آتش چرخان چرخاندن. چاره ای نبود جز اینکه در خانه پدر ، چشم به راه خانه شوهر باشم و خیل خواستگاران از این تبار بودند
ابوالفتح : بی قراری در شان مردها نیست.بشور این کفِ احساسات رو از تنت رضا. صلابت آبِ رودخانه ، گرچه به لطف گرمابه نیست ، اما تن های مقاوم در آبِ رود آبدیده میشوند ، نه خزینه حمام. هیچ کس از دلی که غنج میزند توقع پر دلی ندارد.
میرزاباقر (خطاب به بازجویی شوندگان درخصوص قتل اسماعیل خان که همگی ادعا میکنند نمیدانیم و موقع قتل درحال چرت و خواب قیلوله بودیم و ...) :
جماعت خواب ، اجتماع خواب زده ، جامعه چُرتی. فرق میان قاتل  و شاهد اینست که قاتل شاهد جنایت هم هست ، اما شاهد قاتل نیست.
ابوالفتح : وقتی مردهای همسایه آنقدر دیر به خانه میروند تا طفلها بخوابند که نان از دست خالی پدر نخواهند چه جای عشرت ؟ ... تا کی کبک و گوزن؟ عزم شکار ناب کن
 

 

 

 

 

 

 

 

 
(آخرین ویرایش در ۱۱-۱۲-۱۳۹۵ ۰۸:۰۴ عصر توسط: منصور.)
۹-۱۲-۱۳۹۵ ۱۰:۴۴ صبح
مشاهده سایت این کاربر یافتن همه ی ارسالهای این کاربر نقل قول این ارسال در یک پاسخ
ارسال پاسخ  ارسال موضوع 


پیام‌های داخل این موضوع
سریال خانه در آتش - واتسون - ۵-۱۱-۱۳۹۴, ۰۹:۲۷ صبح
دوبلورهای سریال طبل تو خالی - واتسون - ۲۶-۱۱-۱۳۹۴, ۱۱:۲۴ صبح
گویندگان سریال هشت بهشت - واتسون - ۱۹-۵-۱۳۹۵, ۰۸:۲۸ صبح
RE: دانشنامه دوبله سریال های ایرانی - منصور - ۹-۱۲-۱۳۹۵ ۱۰:۴۴ صبح

پرش به انجمن:


کاربرانِ درحال بازدید از این موضوع: 1 مهمان

شبکه های اجتماعیدرباره مادوستان ما
   
 
تمامی حقوق محصولات و امکانات این سایت برای سینما کلاسیک محفوظ است
وهرگونه کپی برداری و سو استفاده پیگرد قانونی دارد

پشتیبانی توسط : گروه سایت سازان برتر
MyBB © MyBB Group
دانلود آهنگ جدید
تبلیغات متنی
تبلیغات متنی
تبلیغات متنی
تبلیغات متنی
تبلیغات متنی