وب سایت سینما کلاسیک محفل عشاق دوبله و فیلم

وب سایت سینما کلاسیک محفل عشاق دوبله و فیلم

تاریخچه آنلاین دوبله و فیلم های کلاسیک

تخصصی ترین انجمن فیلم و دوبله در ایران

انجمن سینما کلاسیک مرجع دوبله
بروز ترین انجمن پارسی در زمینه دوبله

وب سایت سینما کلاسیک محفل عشاق دوبله و فیلم

وب سایت سینما کلاسیک محفل عشاق دوبله و فیلم

تاریخچه آنلاین دوبله و فیلم های کلاسیک

تخصصی ترین انجمن فیلم و دوبله در ایران

انجمن سینما کلاسیک مرجع دوبله
بروز ترین انجمن پارسی در زمینه دوبله
نام کاربری:  
رمز عبور:     



کلمات کلیدی: فیلمهایی, که, علاقمندیم, دوبله, باشند,
ارسال پاسخ  ارسال موضوع 
 
امتیاز موضوع:
  • 0 رأی - میانگین امتیازات: 0
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
فیلمهایی که علاقمندیم دوبله باشند
نویسنده پیام
کارشناس کارگروه دوبله
****


کارشناس کارگروه دوبله

وضعيت : آفلاین
ارسال ها:58
تاریخ ثبت نام:مهر ۱۳۹۴
گوینده موردعلاقه منوچهر والی‌زاده+بهرام زند
دلنوشته من
شماره کاربری : 8
ارسال: #5
RE: فیلمهایی که علاقمندیم دوبله باشند
-البته بهتر است بگوییم "آثاری که که علاقمندیم دوبله باشند"،چون این آثار تنها محدود به دنیای سینما نیستند و سریال ها،انیمیشن ها و مستندها را هم در برمیگیرند.
-ترکیب رنگ بندی و نوشتن اسامی در این تاپیک را متفاوت در نظر می‌گیریم تا یه وقت با فهرست‌های بخش دانشنامه دوبله اشتباه گرفته نشوند.Smile

[تصویر: 14440247121.jpeg]

سریال (The Strain (2014-2016
آهنگساز: رامین جوادی
مدیر دوبلاژ پیشنهادی: بهرام زند
برخی از نقش‌های اصلی
کوری استول / دکتر افریم گوودور / ژرژ پطروسی
دیوید بردلی / پروفسور آبراهام سِتراکین / منوچهر اسماعیلی
جاناتان هاید / اِلدریج پالمر / نصرالله مدقالچی
رابرت مایلت / صدای ارباب در فصل اول / میثم نیکنام
ریچارد سمل / توماس آیکهروست / چنگیز جلیلوند
میا ماسترو / دکتر نورا مارتینز / مینو غزنوی
کوین دوراند / وزلی فت / شایان شامبیاتی
شان آستین / جیم کنت / شروین قطعه‌ای
میگل گومز / آگوستین / منوچهر والی‌‌‌زاده
ناتالی براوون / کلی گوودور / مریم شیرزاد
سامانتا متیث / جاستین فرالدو / زهره شکوفنده
خواکین کوزیو / آنجل / حسین عرفانی
زک گوودو / آزیتا یاراحمدی
جک کسی / گابریل بالیور + صدای ارباب در فصل دوم / منوچهر زنده‌دل

برخی از نقش های مکمل
گوینده اسامی مکان‌ها و زمان‌ها / خسرو شمشیرگران
دنیل کش / دکتر اِورت بارنز + کاردینال مکنامرا/ پرویز ربیعی
وزیر بهداشت / کتایون اعظمی
رئیس برج مراقبت / میثم نیکنام
جوان لاس (بازمانده سانحه هواپیما) / ناهید شعشعانی
راجر کراس / دستیار پالمر / بهمن هاشمی
برادر آگوستین / امیر عطرچی
مادر آگوستین / مهین بزرگی
مادر نورا / زویا خلیل آذر
شهردار نیویورک / حسین عرفانی
استفان مکاتی/ وان(مبارز باستانی) / تورج مهرزادیان
روپرت پنتری جونز / کوئینلن (مبارز باستانی) / بهرام زند
پدر اِما(دختربچه اوایل سریال) + جوانی سِتراکین/ سعید مظفری
نیکلای ویچل / بازمانده سانحه هواپیما + جوانی پالمر / افشین زینوری


-سریال strain اولین اثری است که در کنار نگاه افسانه‌ای و هراس انگیز به پدیده خون آشامان نگاهی علمی و بیولوژیک هم به این موجودات انداخته است.
-برخی از بازیگران این سریال قبلا در فیلم های سینمایی هم بازی کرده‌اند (مثل دیوید بردلی بازیگر نقش سرایدار هاگواردز در سری هری پاتر یا شان آستین بازیگر نقش سم در سری ارباب حلقه‌ها)
۱۴-۷-۱۳۹۴ ۱۱:۰۱ صبح
یافتن همه ی ارسالهای این کاربر نقل قول این ارسال در یک پاسخ
ارسال پاسخ  ارسال موضوع 


پیام‌های داخل این موضوع
RE: فیلمهایی که علاقمندیم دوبله باشند - جیسون بورن - ۱۴-۷-۱۳۹۴ ۱۱:۰۱ صبح

پرش به انجمن:


کاربرانِ درحال بازدید از این موضوع: 1 مهمان

شبکه های اجتماعیدرباره مادوستان ما
   
 
تمامی حقوق محصولات و امکانات این سایت برای سینما کلاسیک محفوظ است
وهرگونه کپی برداری و سو استفاده پیگرد قانونی دارد

پشتیبانی توسط : گروه سایت سازان برتر
MyBB © MyBB Group
دانلود آهنگ جدید
تبلیغات متنی
تبلیغات متنی
تبلیغات متنی
تبلیغات متنی
تبلیغات متنی