وب سایت سینما کلاسیک محفل عشاق دوبله و فیلم

وب سایت سینما کلاسیک محفل عشاق دوبله و فیلم

تاریخچه آنلاین دوبله و فیلم های کلاسیک

تخصصی ترین انجمن فیلم و دوبله در ایران

انجمن سینما کلاسیک مرجع دوبله
بروز ترین انجمن پارسی در زمینه دوبله

وب سایت سینما کلاسیک محفل عشاق دوبله و فیلم

وب سایت سینما کلاسیک محفل عشاق دوبله و فیلم

تاریخچه آنلاین دوبله و فیلم های کلاسیک

تخصصی ترین انجمن فیلم و دوبله در ایران

انجمن سینما کلاسیک مرجع دوبله
بروز ترین انجمن پارسی در زمینه دوبله
نام کاربری:  
رمز عبور:     




صفحه: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

نتایج : دوبله فیلم
موضوع / نویسندهکلمات کلیدی
سایت های دانلود فیلم - کاربر حذف شده15 فیلم, دانلود, اینترنت, سینما, سایت,
از آنجا که به خاطر شرایط ویژه قانونی و فرهنگی کشورمان بسیاری از فیلم های روز دنیا در سینماهای کشور به نمایش در نمی آیند بیشتر دوست داران هنر سینما رو به دانلود فیلم های سینمایی از اینترنت آورده اند.
در این تاپیک سایت هایی که از نظر گنجینه فیلم و کیفیت و همچنین سرعت دانلود و دسترسی راحت به نظرمان برای دیگران مفید هستند را با یکدیگر به اشتراک می گذاریم
 
دانشنامه فیلمهای مستند ایرانی - کاربر حذف شده15 ایرانی, مستند, فهرست, فیلم, دوبله, دانشنامه,
در دانشنامه فیلم های مستند ایرانی به مستندهای ایرانی خواهیم پرداخت که بیشتر آنها هم در صورت دوبله شدن از صدای گرم بزرگان دوبله فارسی بهره مند شده اند.
فیلمهای مستند در بیشتر مواقع نیاز به دوبله و گویندگی دارند و مستندهای ایرانی هم از این جهت استثنا نیستند.

قالب دانشنامه ساده خواهد بود:

نام مستند:
کارگردان:
سال تولید:
موضوع مستند:
گوینده (یا گویندگان):


امیدوارم با همکاری اعضای سایت بتوانیم بزرگترین دانشنامه فیلم های مستند ایرانی را درست کنیم
 

 
نگاهی به دوبله های انیمیشن شیرشاه - کاربر حذف شده1 شیرشاه سیمبا جلال مقامی, دانلود دوبله بهرام زند شیرشاه, انیمیشن شیرشاه والت دیسنی, دوبله کلاسیک شیرشاه, دوبله های شیرشاه,
http://irandubleh.com/dl/uploads/1478038050621.jpg




(قبل از خواندن پست از کاربران محترم بخاطر غلطهای املایی و جمله بندی ضعیف عذرخواهی می کنم. مدیریت سایت گفتند پست را ارسال کنم ایشان خودشان جمله بندی و قوانین نوشتاری را اصلاح میکنند و از این بابت از ایشان تشکر میکنم)

مقدمه: مطالبی که در اینجا درج میشود حاصل تحقیق در ریفرنسهای مختلف است و درواقع گردآوری شده است. بدلیل علاقه ایکه به محصولات والت دیسنی (بویژه دو انیمیشن بلند گربه های اشرافی و شیر شاه ) داشتم این مطالب را جمع آوری کردم و برای اولین بار سه سال پیش در یک کنفرانس خصوصی آنرا برای علاقمندان بازگو کردم و اکنون برای...
مروری بر فیلمهای روز جهان - کاربر حذف شده13 فیلم خارجی، نقد و بررسی, فیلمهای روز,
سلام خدمت همه عزیزان. بنظرم جایی برای معرفی و یا نقد و بررسی فیلمهای روز خارجی در سینمای ملل خالی بود. خواهشمندم مطالب و نوشته هایتان را در خصوص فیلمهای جدید و مطرح خارجی ذیل این موضوع ارسال بفرمایید. البته در صورت استقبال این موضوع قابل گسترش بر اساس زبان، قاره، سبک و ... نیز خواهد بود اما اجالتا بنظر میرسد همین یک موضوع کفایت کند
 
درخواست شناسایی فیلمی که نام آنرا بیاد نمی آورم؟؟؟ - برو بیکر فیلم, نام, درخواست,
سلام بر دوستان
این جستار از هم اکنون برای کاربرانیکه به این سایت می پیوندد ایجاد می گردند. دوستان قدیمی با ساختار این جستار آشنا هستند. اگر در سالها پیش فیلمی را دیده اید که اکنون نام آنرا نمی دانید یا فراموش کرده اید کافیست در این جستار به بخش از سکانسی که بیادتان مانده است اشاره ای نمائید تا دوستان خبره این سایت به کمکتان بیایند. بدیهی ست اشاره به آیتمهای بیشتر (مانند نام یکی از هنرپیشه ها و یا نقش بازیگران و یا خلاصه ای از داستان) شما را به خواسته خود نزدیکتر می نماید
سایت ایران دوبله - گزارش روند ایجاد پورتال اختصاصی سایت سینما کلاسیک - برو بیکر کلاسیک, سینما, اختصاصی, پورتال, ایجاد, روند, گزارش, دوبله, ایران, سایت,
با سلام
همانطور که از قبل خدمت اعضا عرض شده بود قرارداد ایجاد پورتال اختصاصی انجمن سینما کلاسیک تحت عنوان سایت ایران دوبله منعقد گردید و این تاپیک از این پس در اینجا ایجاد میگردد برای ارائه گزارش و جزئیات پیشرفت کار. سایت ایران دوبله توسط هیچیک از قالبهای متداول در وب پشتیبانی نمی شود. بلکه برای این منظور تمام خواسته های ما توسط برنامه نویس کدنویسی می گردد.

سایت ایران دوبله بعنوان یک بانک اطلاعاتی هوشمند در زمینه دوبله قادر خواهد بود بعد از ورود اطلاعات انواع گزارش های اختصاصی را به مخاطبین خود ارائه نماید. در فرصتهای بعدی ساختار اولیه و منوهای اصلی سایت را خدمت...
آیا با مدیریت جناب پدرام برای سالن دوبله موافق هستید - برو بیکر هستید, موافق, دوبله, سالن, برای, پدرام, جناب, مدیریت, با, آیا,
دوستان عزیز
با توجه به درخواست خودتان بدینوسیله این نظر سنجی برگزار می گردد. لازم است یاداوری نمایم که:
مدیر سالن دوبلاژ سایت با آرای شما برای مدت یکسال انتخاب می گردد.
مدیر باید ضمن رعایت عدالت بین اعضای کارگروه مجری مصوبات اعضای کارگروه باشد.
کلیه ابزارهای مدیریتی 48 ساعت بعد از انتخاب مدیر در اختیار او قرار می گیرد.
انتظار می رود کلیه اعضای کارگروه به آرای هم احترام بگذارند و با مدیر بخش همکاری نمایند.
همچنین این توقع می رود که با انتخاب مدیر ما یک قدم به جلوتر برویم و برخی از آسیب های سالن دوبلاژ را با کمک یکدیگر ترمیم نمائیم.
بنده و منصور هیچ دخالتی در روند انتخاب مدیر و بعد از آن...
میز خصوصی اعضای کارگروه دوبله - پدرام دوبله, کارگروه, اعضای, خصوصی, میز,
متن زیر به تایید جنابان ایرج، محمد، سعید و زینال رسیده است

 با سلام و احترام خدمت مدیران محترم انجمن سینما کلاسیک 

بدین وسیله اعتراض خود رو نسبت به کپی کاری انجام شده در دانشنامه دوبله  اعلام می داریم 

در صورتی که مدیران محترم تصمیم فوری در این خصوص نگرید اعلام میداریم که اعضا کارگروه به نشانه اعتراض دیگر پستی ارسال نخواهند کرد تا مشکلات برطرف گردد.


درضمن برای جلوگیری از تکرار این حرکت، اعضاء کارگروه خواسته هایی به حق دارند:

1- پست های ارسال شده که با نظر اعضای کارگروه کپی تشخص داده شوند باید سریعاً حذف شود (مخصوصاً پست هایی که...
دانلود فیلم های دوبله و کلاسیک با کیفیت عالی - سناتور عالی, کیفیت, با, کلاسیک, دوبله, های, فیلم, دانلود,
سلام بر دوستان بزرگوار. همونطور که می دونید خیلی از دوستان از سایت ... کوچ کردن اینجا .اونجا بخشی بود که علاقه مندان به گردآوری فیلم های کلاسیک هر از چندگاهی فیلم دوبله و قدیمی و خاطره انگیزی رو برای دانلود میگذاشتند .اما با کج سلیقگی بعضی مدیران باعث شد اون بخش از رونق بیافته.
حالا با مساعدت جناب بروبیکر عزیز دوباره این بخش در اینجا راه اندازی میشه.
دوستان هم اگرفیلم خوبی پیدا کردن اینجا بگذارند. در صورت امکان هم از گذاشتن فیلم هایی که فاقد ارزش هنری هست خودداری بفرمایید.

نکته:
اکثر دوستان می دونید که لینک ها از یک سایت دیگه کپی میشه و اون سایتهم در دو نوع فیلم ها رو در اختیار میگذاره
...
فهرست فیلمهای " دانشنامه دوبله فیلمهای سینمایی خارجی آسیای شرقی(هندی،ژاپنی،چینی..) " - زینال بندری شرقیهندی،ژاپنی،چینی, آسیای, خارجی, سینمایی, دوبله, دانشنامه, فیلمهای, فهرست,
http://irandubleh.com/dl/uploads/f3.jpg

http://irandubleh.com/dl/uploads/1.png
نام فیلم                                           سال ساخت نام اصلی فیلم                             ارسال کننده  شماره پستفهرست فیلمهای "دانشنامه دوبله فیلمهای سینمایی خارجی غیر کلاسیک از ابتدای دهه هشتاد " - زینال بندری
هشتاد, دهه, ابتدای, از, کلاسیک, غیر, خارجی, سینمایی, دوبله, دانشنامه, فیلمهای, فهرست,
http://irandubleh.com/dl/uploads/f2.jpg

http://irandubleh.com/dl/uploads/1.png
نام فیلم                                           سال ساخت نام اصلی فیلم                             ارسال کننده  شماره پستآخرین...
تصاویر تقدیرنامه ها و افتخارات گویندگان دوبله - برو بیکر دوبله فیلم, سینما کلاسیک, جلال مقامی, گویندگان, افتخارات, ها, تقدیرنامه, تصاویر,
اغلب گویندگان بزرگ عرصه دوبلاژ در طول مدت خدمت هنری خود تقدیرنامه ها و لوحهای سپاس بسیاری از مسئولین و محافل هنری دریافت داشته اند. این افتخارات اکنون در گنجه این عزیزان  خاک می خورد و شاید ندانند دیدن این افتخارات برای علاقمندان به دوبله چقدر جذاب می باشد. در همین راستا تصمیم گرفته شد تا سایت سینما کلاسیک در یک اقدام کم نظیر تصویر مدارک و سپاسنامه گویندگان عزیز را جمع آوری نماید و آنها را در این تاپیک تجمیع و به رویت کاربران اینترنت برساند.

این اقدام برای اولین بار انجام می گردد و طی تماسی که با برخی از گویندگان عزیز گرفته شد خوشبختانه ضمن تقدیر از...
فهرست فیلمهای "دانشنامه دوبله فیلمهای سینمایی کلاسیک خارجی تا پایان دهه هفتاد" - زینال بندری هفتاد, دهه, پایان, تا, خارجی, کلاسیک, سینمایی, فیلمهای, دوبله, دانشنامه, فهرست,
http://irandubleh.com/dl/uploads/f1.jpg

http://irandubleh.com/dl/uploads/1.pngنام فیلم                                           سال ساخت نام اصلی فیلم                             ارسال کننده  شماره پستآدمهای ناشناسآخرین هوراآپالوزاتحریف در دوبله - منصور
دوبله, در, تحریف,
از همان زمان که پایه های دوبله فیلم در ایران شکل گرفت ، عوض کردن دیالوگهای فیلم هم چاشنی کار شد. همین تعویض ها بود که عده ای نام تحریف (فیلم) در دوبله برای آن انتخاب کردند و بواسطه همین تغییرات کلیت دوبله فیلم را زیر سوال بردند. بهانه اصلی منتقدان دوبله در طول تاریخ دوبلاژ فیلم در ایران عمدتا بر محور همین تحریفات و تغییرات کلامی در فیلم است. دکتر هوشنگ کاووسی که از منتقدان سرسخت دوبله فیلم بود همواره با استناد به همین تحریفها دوبله را هنری عبث و صرفا در حد یک تکنیک میدانست که بشکلی باسمه ای به یک فیلم اضافه میشود بدون آنکه چیزی بر آن بیفزاید  یا ارزش خاصی بدان ببخشد و...
درخواست زیرنویس فیلم یا سریال - کاربر حذف شده15 سریال, یا, فیلم, زیرنویس, درخواست,
بارها شده که به خاطر آشنا نبودن به زبان اصلی فیلم یا دسترسی نداشتن به دوبله فارسی فیلم یا سریالی به زیرنویس فارسی یا انگلیسی آنها نیاز پیدا کرده ایم.
با زیاد شدن نسخه ها و کیفیتهای گوناگون فیلمها و انکودرهای آنها که فیلمها را از روی نسخه های اصلی جداگانه ای فشرده سازی کرده و پخش می کنند دسترسی به زیرنویس هماهنگ با نسخه دلخواه به یک مشکل همیشگی برای عاشقان سینما تبدیل شده است.
در این بخش همدیگر را برای یافتن و دستیابی به زیرنویسهای درخواستی و کمیاب فیلمها یاری می دهیم تا همگی از دیدن فیلمهای زیبای خارجی لذت ببریم.

پیشنهاد: دوستانی که لطف کرده و...
کلمات کلیدی موضوع مشابه
هیچ.
پرسیدن کلمات کلیدی
دوبله فیلم, دوبله فیلم های خارجی,
Simple TagCloud Plugin by Kupo v 0.9a - PGC - Serwery Counter-Strike- فارسی سازی توسط: AliReza_Tofighi

صفحه: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

شبکه های اجتماعیدرباره مادوستان ما
   
 
تمامی حقوق محصولات و امکانات این سایت برای سینما کلاسیک محفوظ است
وهرگونه کپی برداری و سو استفاده پیگرد قانونی دارد

پشتیبانی توسط : گروه سایت سازان برتر
MyBB © MyBB Group
دانلود آهنگ جدید
تبلیغات متنی
تبلیغات متنی
تبلیغات متنی
تبلیغات متنی
تبلیغات متنی