انجمن سینما کلاسیک
درخواست صوت (لاین) دوبله فیلم - نسخه‌ی قابل چاپ

+- انجمن سینما کلاسیک (http://cinemaclassic.ir)
+-- انجمن: سالن دوبلاژ ایران (/Forum-%D8%B3%D8%A7%D9%84%D9%86-%D8%AF%D9%88%D8%A8%D9%84%D8%A7%DA%98-%D8%A7%DB%8C%D8%B1%D8%A7%D9%86)
+--- انجمن: درخواست های کاربران درخصوص دوبله (/Forum-%D8%AF%D8%B1%D8%AE%D9%88%D8%A7%D8%B3%D8%AA-%D9%87%D8%A7%DB%8C-%DA%A9%D8%A7%D8%B1%D8%A8%D8%B1%D8%A7%D9%86-%D8%AF%D8%B1%D8%AE%D8%B5%D9%88%D8%B5-%D8%AF%D9%88%D8%A8%D9%84%D9%87)
+--- موضوع: درخواست صوت (لاین) دوبله فیلم (/Thread-%D8%AF%D8%B1%D8%AE%D9%88%D8%A7%D8%B3%D8%AA-%D8%B5%D9%88%D8%AA-%D9%84%D8%A7%DB%8C%D9%86-%D8%AF%D9%88%D8%A8%D9%84%D9%87-%D9%81%DB%8C%D9%84%D9%85)



درخواست صوت (لاین) دوبله فیلم - رهگذر بی نشان - ۲۵-۷-۱۳۹۴ ۰۹:۱۲ صبح

حتما برای همه ما پیش آمده که فیلمی به زبان اصلی داشته باشیم که دوبله  آن هم موجود است و دوست داشته باشیم فیلم را با دوبله به تماشا بنشینیم اما دسترسی به صوت دوبله فیلم نداشته ایم ...در این جستار صوت دوبله فیلمها و لینک دانلود آنها ارائه می شود هم چنین دوستان اگر درخواستی در زمینه صدای دوبله فیلمی داشته باشند در اینجا مطرح می کنند.
با تشکر


RE: صوت (لاین) دوبله فیلم - رهگذر بی نشان - ۲۹-۷-۱۳۹۴ ۰۲:۲۹ عصر

دوستان کسی صدای دوبله اول فیلم در بارانداز را دارد؟ سایت ایران فیلم البته صوت دوبله اول  را گذاشته من آنرا دانلود کرده و سعی کردم با نرم افزار صدا را روی فیلم سوار کنم اما ظاهرا صدا مشکلی دارد و پخش نمی شود...


RE: صوت (لاین) دوبله فیلم - رهگذر بی نشان - ۱۱-۸-۱۳۹۴ ۱۰:۱۶ صبح

دوستان!
کسی احیانا لاین دوبله فیلم     Suddenly Last summer -ناگهان تابستان گذشته- رو در اختیار ندارد؟


RE: درخواست صوت (لاین) دوبله فیلم - رهگذر بی نشان - ۱۴-۴-۱۳۹۵ ۰۲:۳۷ عصر

دوستان لطفا صوت دوبله فیلم "باراباس" را اگر برای بنده اپلود بفرمایید بسیار لطف کرده و پبشاپیش از شما بسیار ممنونم!
 


RE: پاسخ موقت به موضوعات سایت (ویژه کاربران متقاضی فعالیت در سایت) - کاربر حذف شده1 - ۲۸-۷-۱۳۹۵ ۰۵:۴۳ عصر

سلام
از کاربران این سایت کسی هست که فایل صوت دوبله فیلم Royal flash را داشته باشد؟ )(در ایران نمیدونم به چه اسمی دوبله شده)
فروشی یا معاوضه هرطوری که مایل باشد.

ضمنا از مدیریت هم تقاضا دارم وضعیت عضویت منو حل کنند.
 


RE: درخواست صوت (لاین) دوبله فیلم - کاربر حذف شده2 - ۲۸-۷-۱۳۹۵ ۱۰:۱۵ عصر

اگر منظورتون فیلم شکوه شاهانه ریچارد لستره من دارم.
در خدمتیم.

 


RE: پاسخ موقت به موضوعات سایت (ویژه کاربران متقاضی فعالیت در سایت) - کاربر حذف شده1 - ۱-۸-۱۳۹۵ ۰۲:۱۶ صبح

رابین ویلیامز عزیز
صمیمانه بخاطر ارسال  ریل شکوه شاهانه ازتون تشکر می کنم.
من متاسفانه نمیتونم پیام خصوصی بفرستم. اگر ایمیلتون رو به من پیام بدین من صوت دو تا از درخواستهای شما رو دارم براتون آپ می کنم امیدوارم بتونید استفاده کنید. دزد دریایی  هم اگر منظورتون دزد دریایی سرخپوش (برت لنکستر)هست دوبله اولشو دارم  . مردی پشت زین رو هم دارم . صوتشو جدا می کنم براتون آپ می کنم. دوبله بهرام زند شیر شاه هم تویه سایتهای ایرانی هست.(البته من یک نسخه بلوری شیر شاه رو دارم که 12 تا صوت دوبله رو خودم روش گذاشتم. دوبله بهرام زند رو هم خودم با نرمافزار کیفیتشو بردم بالا)

 


RE: درخواست صوت (لاین) دوبله فیلم - کاربر حذف شده2 - ۲-۸-۱۳۹۵ ۰۱:۵۰ صبح

(۱۴-۴-۱۳۹۵ ۰۲:۳۷ عصر)'رهگذر بی نشان' نوشته شده توسط:  دوستان لطفا صوت دوبله فیلم "باراباس" را اگر برای بنده اپلود بفرمایید بسیار لطف کرده و پبشاپیش از شما بسیار ممنونم!
 

 

رهگذر گرامی

لینک دانلود فیلم باراباس - 941.53 مگابایت (mkv)

لینک دانلود صوت دوبله  - (2:11.57)

در خدمتیم.
 


RE: پاسخ موقت به موضوعات سایت (ویژه کاربران متقاضی فعالیت در سایت) - کاربر حذف شده1 - ۷-۸-۱۳۹۵ ۱۲:۱۹ صبح

رابرت ویلیامز محترم
لطفا ایمیلتون رو چک کنید. راستش لینکی که برای من فرستادید برای سایتی هست که فقط در داخل ایران میشه دانلود کرد و من از اینجا نمیتونم دانلودش کنم. بهر حال شما زحمتتون رو کشیدید و من از این بابت ممنون شما هستم.
در عوض من برای شما 2 تا فیلم آپ کردم. یکی نبرد بریتانیا (لورنس الویه) و  یکی هم یکی از مصاحبه های جذاب رابین ویلیامز . هر دو لینک تا ساعت 24 روز 29 اکتبر اعتبار دارند. امیدوارم قبل از باطل شدن ایمیلتون رو چک کنید.  (یک شب یک ترن را هم اگر هنوز تهیه نکردید من دارم - ظرفیتش خیلی زیاده کیفیتش 1080 هست که خودم صوت دوبله روش گذاشتم)

(از اعضا معذرت میخوام چون به پیام خصوصی دسترسی ندارم مجبور شدم پست بزنم)


 


RE: درخواست صوت (لاین) دوبله فیلم - رهگذر بی نشان - ۸-۸-۱۳۹۵ ۰۹:۵۱ صبح

راستش برای من هم که ایرانم قابل دسترس نیست..از رابین عزیز خواهشمندم در صورت امکان در جای جدیدی لینک بگذارند..

ممنونم


RE: درخواست صوت (لاین) دوبله فیلم - کاربر حذف شده2 - ۱۰-۸-۱۳۹۵ ۰۱:۳۰ صبح

رهگذر عزیز لینکی که فرستادم 24 ساعت اعتبار داشت (در پیام خصوصی برایتان شرح دادم)
منوچهر عزیز: بسیار بسیار از لطفتون سپاسگزارم. متاسفانه دیر پیام شما را گرفتم و نتوانستم دانلود کنم.

فیلمهای منوچهر محترم بسیار کمیابند. من پیشنهاد می کنم مدیریت سایت به آپلود سنتر سایت دسترسی بدهند تا جناب منوچهر فیلمهای نبرد بریتانیا و یک شب یک ترن را روی آپلود سنتر سایت قرار بدهند تا هم دیگر محدودیت انقضای لینک وچود نداشته باشد و هم سایر اعضا هم بتوانند استفاده کنند.

 


RE: درخواست صوت (لاین) دوبله فیلم - کاربر حذف شده1 - ۱۰-۸-۱۳۹۵ ۰۸:۵۸ عصر

رابین عزیز
ظرفیت بعضی از فیلمها خیلی زیاده. من لینک فایلهایی را که برای شما فرستاده بودم در سایت  speedprocanada.com  آپ کرده بودم. البته اکانت من vip نیست. خانه فرهنگ و هنر ایران در ونکوور محلیست که ایرانیان علاقمند به هنر اصیل ایرانی به دور هم جمع می شوند. اغلب کسانیکه از کودکی در اینجا بزرگ شدند فیلمها را به زبان اصلی می بینند. از وقتی خانم مهتاب نصیر پور به اینجا آمدند و به اتفاق همسرشان  استاد رحمانیان کلاسهای بازیگری و تئاتر برگزار نمودند بسیاری به دیدن فیلم با دوبله فارسی ترغیب شدند. البته من از 14 سالگی در اینجا مشغول جمع کردن فیلم شدم و خیلی از فیلمهایی را که دارم خودم صوت دوبله را روی نسخه اصلی مونتاژ کردم. در خانه فرهنگ معدود کسانی هم هستند که از ملیتهای دیگرند اما به اینجا می آیند چون به هنر ایرانی علاقه دارند.
سه سال پیش انیمیشن شیرشاه را با دوبله آقای زند به اتفاق دوستانم در اینجا به تماشا نشستیم. برای من باعث افتخار بود که دوستی فرانسوی زبان که حتی فارسی نمیداند بعد از دیدن شیرشاه دوبله آنرا بعد از دوبله اصلی بهترین دوبله دانستند حتی بهتر از دوبله فرانسوی که در آن ژان رنو حرف زده است. من عاشق دوبله فارسی هستم و تا کنون توانسته ام بسیاری را به دیدن فیلم به زبان فارسی علاقمند کنم. همانطور که در اینجا استادی مانند مسعود کریمایی با قلم زیبای خود بسیاری را به خوشنویسی و خط نستعلیق علاقمند کرده است. من فیلمهای زیادی دارم و از کمک به هموطنانم خوشحال میشم.
ضمنا دو تا از مصاحبه های جالب رابین ویلیامز رو انتخاب کردم. به زبان اصلیه. من ترجمشون کردم. صدای من خوب نیست اما بد هم نیست. اگر فرصت شد این مصاحبه ها رو با صدای فارسی به سایت تقدیم می کنم. اگر هم در سایت کسی هست که صداش خوبه میتونم مصاحبه ها رو با ترجمه برای صداگذاری ارسال کنم. ضمنا اگر اعضا هنرمند خاصی مد نظر دارند می توانم مصاحبه هاشون رو  در اینجا تهیه و صداگذاری کنم و در سایت قرار بدهم.

 

[تصویر: 1477932992231.jpg]
 

 


RE: درخواست صوت (لاین) دوبله فیلم - کاربر حذف شده1 - ۲-۱۰-۱۳۹۵ ۱۲:۵۹ صبح

باسلام
از اعضای محترم میخواستم بپرسم کسی درباره دوبله اول فیلم جادوگر شهر اُز اطلاعی داره. صوت دوبله اولش در دسترس هست یا خیر؟ 
با تشکر.