انجمن سینما کلاسیک
مسابقه جادوی صدا - نسخه‌ی قابل چاپ

+- انجمن سینما کلاسیک (http://cinemaclassic.ir)
+-- انجمن: سالن سینما ، تلویزیون و رادیو در ایران (/Forum-%D8%B3%D8%A7%D9%84%D9%86-%D8%B3%DB%8C%D9%86%D9%85%D8%A7-%D8%8C-%D8%AA%D9%84%D9%88%DB%8C%D8%B2%DB%8C%D9%88%D9%86-%D9%88-%D8%B1%D8%A7%D8%AF%DB%8C%D9%88-%D8%AF%D8%B1-%D8%A7%DB%8C%D8%B1%D8%A7%D9%86)
+--- انجمن: تلویزیون در سینماکلاسیک (/Forum-%D8%AA%D9%84%D9%88%DB%8C%D8%B2%DB%8C%D9%88%D9%86-%D8%AF%D8%B1-%D8%B3%DB%8C%D9%86%D9%85%D8%A7%DA%A9%D9%84%D8%A7%D8%B3%DB%8C%DA%A9)
+--- موضوع: مسابقه جادوی صدا (/Thread-%D9%85%D8%B3%D8%A7%D8%A8%D9%82%D9%87-%D8%AC%D8%A7%D8%AF%D9%88%DB%8C-%D8%B5%D8%AF%D8%A7)

صفحه‌ها: 1 2 3 4 5 6 7 8


مسابقه جادوی صدا - برو بیکر - ۲۴-۱-۱۳۹۵ ۰۲:۱۵ عصر

همانطور که پیش از سال جدید خدمت دوستان عرض کرده بودم مسابقه جادوی صدا سرانجام پس از تدوین آماده پخش گردید. بزودی اعصاب شما بیشتر از پخش اولین قسمت آن خرد خواهد گردید.
در هر صورت این تاپیک با این هدف ایجاد می گردد تا دوستان نظراتشان بصورت پراکنده در سایر تاپیکها ارسال نگردد. بزودی بنده هم اطلاعاتی در خصوص محل فیلمبرداری و مسائل پشت صحنه این مسابقه خدمتتان ارسال می کنم.
فقط همینقدر خدمتتان عرض کنم که اگر جناب تهیه کننده شب عید اینقدر عجله نمی کردند و با اعضای سایت ما مشورت می کردند قطعا می توانست نتیجه کار بهتر شود. البته برای دور بعدی مسابقه قطعا سایت سینما کلاسیک سعی خواهد نمود چه در زمینه معرفی شرکت کنندگان و چه در زمینه آیتمهای مسابقه همکاری نزدیکی با عوامل مسابقه داشته باشد.


RE: مسابقه جادوی صدا - سارتانا - ۲۴-۱-۱۳۹۵ ۰۳:۳۸ عصر

از قسمت اول فقط متلک درجه یک مینو غزنوی درباره بی سوادی سینمایی شرکت کنندگان جذاب بود. البته توجه به این نکته که جدای از سواد و معلومات سینمایی دارا بودن حد قابل توجهی از خود شیفتگی هم محرک اصلی برای شرکت در چنین مسابقاتی است و تجربه نشان داده خوره فیلمها عموما از کمبود خود شیفتگی رنج می برند و متاسفانه عرصه را برای شرکت کنندگان فعلی خالی میگذارند .


RE: مسابقه جادوی صدا - شهرزاد - ۲۴-۱-۱۳۹۵ ۰۴:۴۱ عصر

شاید بعد از برنامه هنر دوبله این برنامه با فرمت یک مسابقه تنها برنامه اختصاصی درباره دوبله باشد. بنظر من تنها نقطه قوت این برنامه یاد نمودن از دوبلورهای توانای کشور باشد. در قسمت اول از سرکار خانم امیریان (خاطره ساز دوران خوب کودکی ما) و مرحوم عطاالله کاملی یاد شد. کلیپهایی از گویندگیها و نظرات سایر همکارانشان بنظر من خیلی جالب بود.

اما بزرگترین تقطه ضعف این برنامه انتخاب شرکت کنندگان بود. شرکت کنندگانیکه صدای ایرج ناظریان و احمد رسول زاده و ناصر طهماسب را نتواند تشخیص دهد شرکتش در این مسابقه اصلا قابل توجیه نیست. از همه بدتر آنکه شرکت کنندگان حتی بزرگترین سریال ملی ایرانی را ندیده بودند و نمی شناختند. سریال هزار دستان !!!!
از دیگر نقاط قوت این برنامه حضور خانم مینو غزنوی و منوچهر والی زاده بعنوان داور بود. بیصبرانه منتظر دیدن قسمتی هستم که بروبیکر محترم قبلا درباره اش نوشته اند. یعنی حضور جناب بهرام زند و جلال مقامی و مریم شیرزاد و مدقالچی بعنوان داور.
در هر صورت پخش یک قسمت از مسابقه نمی تواند معیاری برای قضاوت باشد. باید دید امشب چه اتفاقی می افتد.


RE: مسابقه جادوی صدا - برو بیکر - ۲۵-۱-۱۳۹۵ ۱۲:۲۷ صبح

در خصوص مسابقه جادوی صدا و نکات مثبت و منفی آن چند نظر شخصی دارم که آنها را خدمت دوستان عرض می کنم:
یکی از نکات منفی این مسابقه متغیر بودن داورها ست. معمولا وقتی مسابقاتی برای سنجش و انتخاب نفرات برتر برگزار می گردد داورها نباید متغیر باشند. قطعا طرز تفکر و سلیقه داوران بسیار متفاوت است و از آنجا که نهایتا تمام شرکت کنندگان با یکدیگر مقایسه می شوند نمی توان یقین داشت  که افراد برتر آیا شایستگی داشته اند یا خیر.

نکته دیگر بر می گردد به انتخاب سوالات و آیتمها ، مخصوصا در بخش صدا پیشگی. در واقع سکانسهای منتخب برای این بخش توسط کارشناسان دیگر (استاد مظفری و عرفانی) تهیه شده است اما سنجش بعهده افراد دیگر است. از طرفی در انتخاب سکانسها ، ابتدائی ترین مولفه که مدیران دوبلاژبه آن احاطه دارند در نظر گرفته نشده است. یعنی تناسب نقش با صدای شرکت کننده. در برنامه های آینده خواهید دید که فرضا خانمی که صدای بسیار نازک و تلویحا بچه گانه ای دارد انتخاب می شود برای گویندگی بجای اینگرید برگمن!!! همچنین آیتمهای برنامه می توانست تنوع بیشتری داشته باشد.

در هر برنامه رزومه کوتاهی درباره یکی از گویندگان حال حاضر و یکی از گویندگانیکه در قید حیات نیستند پخش می گردد. بنظر من این بهترین قسمت مسابقه است که البته هیچ ربطی به برنامه ندارد. قطعا علاقه مندان به دوبله از این بخش از مسابقه بیشتر لذت می برند. بویژه آنکه گفتگوهای کوتاهی با سایر گویندگان در خصوص گوینده مورد نظر نیز پخش می گردد و دوبلورها درباره همکار خود اظهار نظر می کنند. در واقع باید گفت بهترین بخش مسابقه، بخشی است که اصلا به مسابقه مرتبط نیست!!!!

یکی دیگر از نکات مثبت این مسابقه انتخاب مجری آن است. اینکه مجری مسابقه از بین گویندگان انتخاب شده است بسیار هوشمندانه است و اینکه علاقمندان به دوبله مجبور نشدند صدا و چهره برخی از مجریان جدید مانند جناب ضیا و ..... را تحمل کنند خود جای شکر دارد. اما باز از نظر من می توانستند شخص بهتری را جایگزین افشین زینوری کنند. افشین زینوری از لحاظ ظاهر و صدا کاملا شخصیت یک مجری خوب را دارد اما متاسفانه تجربه لازم را ندارد و در برخی از مواقع کاملا مشخص است که دارای تسلط کافی نیست اما در مجموع از عهده آن تا این لحظه بر آمده است. اما بنظر من می توانستند گزینه بهتری را انتخاب کنند. قطعا بسیاری از دوستان شاید با بنده هم عقیده باشند که ناصر ممدوح می توانست گزینه مناسبتری باشد. زیرا او خود یکی از دوبلورهای قدیمی این عرصه است. مضافا اینکه بارها تجربه اجرای مسابقه را داشته است و قطعا می توانست بهتر از افشین زینوری از عهده این مسولیت بر آید. اگر خاطرتان باشد ناصر ممدوح یکی از مجریان مسابقه 103 بود. مسابقه ایکه از لحاظ تعداد شرکت کننده رکورداراست و قطعا مدیریت چنین مسابقه ای بسیار مشکل بود
[تصویر: 1460494469911.jpg]    [تصویر: 1460494470022.jpg]


در این دو قسمت پخش شده کاملا مشخص است که داوران فعلا معیار یا خط کش خاصی برای سنجش صدای برتر ندارند. استفاده از جملاتی مثل صدایت را آزاد کن و .... باعث می گردد تا رفته رفته جملات تکراری تری را از آنها بشنویم. شاید در قسمتهای بعدی که داوران با تجربه تری وارد صحنه شوند به معیارهای جدیدی بر بخوریم. نظر داوران خیلی کوتاه ست و بیشتر در حد خوب است یا بد است خلاصه می شود. هر چند آنها محدودیت زمانی هم دارند. جناب جلال مقامی بشدت به این موضوع انتقاد داشتند . در بخشهایی که قرار است ایشان داور باشند خواهید دید که وقتی می خواهند نظر فنی خود را بیان کنند بیشتر با تذکر محدودیت زمانی مواجه می شوند بطوریکه (اگر در تدوین و مونتاژ حذف نشده باشد) ایشان معترض می شوند که نمی توانند در یک زمان کوتاه اشکال و نقص ها را بگویند. جناب مقامی با خانم شیرزاد و ناصر مدقالچی همگروه هستند و در پنج قسمت شرکت دارند. در بعضی از قسمتها با خانم مینو غزنوی نیز همگروه هستند.

امشب فرصتی پیش آمد تا با ایشان در خصوص این مسابقه صحبتی داشته باشم و فردا شب نیز با جناب والی زاده گفتگویی خواهم داشت. هنگام پخش مسابقه وقتی به ایشان زنگ زدم که پخش برنامه را یادآوری کنم جناب مقامی خودشان بقدری ناراضی بودند که ترجیح دادند هنگام پخش مسابقه سریال شهرزاد را تماشا کنند. ایشان فرمودند قطعا دوستان شما هنگام پخش قسمتهایی که من در آن حضور دارم از چهره و نحوه نشستن من متوجه عدم رضایتم خواهند شد و اعتقاد داشتند که ایکاش شرکت نمی کردند. البته ایشان فرمودند وضعیت گروه شرکت کنندگانیکه ایشان داوری آنها را بعهده داشتند به مراتب بسیار بالاتر و بهتر از شرکت کنندگان شب اول هستند و اعتقاد داشتند آنها بسیار مسلط و خوب بودند. البته اختلاف سلیقه و اختلاف نظرهایی با اقای مدقالچی داشتند اما در هر حال تا زمانیکه این قسمتها پخش نشود نمی تواند در موردش اظهار نظر کرد.

در پیش از عید نوروز جناب منوچهر والی زاده در مصاحبه ای با یکی از خبرگزاریها از فرایند این مسابقه راضی بودند. این اختلاف نظر و عدم رضایت جناب مقامی و رضایت جناب والی زاده برای بنده جای سوال دارد که سعی می کنم نظر کارشناسی اقای والی زاده را هم جداگانه از ایشان بگیرم. اگر فرصتی پیش بیاید، چون قرار است از جناب بهرام زند در خصوص دوبله فیلم فیس آف اطلاعاتی بگیرم سعی می کنم نظر ایشان را هم درباره مسابقه جویا شوم. زیرا ایشان نیز جزو گروه داوران هستند. و در نهایت نظر این بزرگان را با یکدیگر مقایسه نمائیم. البته جناب مقامی نظر دیگری نیز داشتند که متاسفانه واقعیت تلخی از این برنامه را شامل می شود که متاسفانه قابل نشر نیست. 

البته اشکالات دیگری نیز به این مسابقه وارد است که در فرصتی دیگر آنها را خدمت دوستان عرض خواهم کرد. سایر دوستان نیز می توانند نظرات خود را ارسال و در بحث شرکت کنند.
 


RE: مسابقه جادوی صدا - جیسون بورن - ۲۵-۱-۱۳۹۵ ۱۰:۴۸ صبح

تعجب می کنم که چطور سازندگان این برنامه با داشتن دسترسی به آرشیو غنی سیما تاریخ فوت عطاالله کاملی را 1389 عنوان کردند!


RE: مسابقه جادوی صدا - اکتورز - ۲۵-۱-۱۳۹۵ ۱۱:۲۱ صبح

با نظرات جناب بروبیکر موافقم و اضافه کنم که :
چه اسراریست در هر قسمت برای معرفی مجری برنامه یک تیزر کامل پخش شود در حالی که میگویند زمان برنامه محدود است ؟
چرا تست صدای تیپ در این حد ضعیف و کاملا مشابه به صدای اصلی شرکت کننده گان است ولی اساتید باز اظهار رضایت میکنند ؟!
تدوین برنامه در کل سطح پایین است و گاهی انگار گروه تدوین با عجله سرهمش آوردند .
چطور این تعداد شرکت کننده از فیلتر سخت اساتید عبور کردند و از میان صدها شرکت کننده انتخاب شدند ، اینهایی که در این دو قسمت نخست من دیدم بیشتر برای اجرای برنامه سر صف مدرسه مناسب بودند ، از پیشکسوتان بعیده ! نه به آن روزگاری که میگفتند وارد دوبله شدن مثل گذشتن از هفت خان رستم است و نه به الانشون که هرچیزی رو زیر سیبیلی رد میکنند.
و حرف آخر ،
به نظرم لازم نیست یک تریلر کامل از یک فیلم نمایش داده شود برای چندثانیه اجرا .
و یادم آمد ، ایراد بزرگ یک برنامهء صدا این نوسان صداست که من متوجه شدم حالا نمیدونم که دوستان نیز احساس کرده اند یا نه .
وحرف آخرتر :
حیف که بینندگان ایرانی همه به اندازهء ماها دانش دوبله ندارند و دست آخر از دیدن این برنامهء ناقص به وجد می آیند .
پ ن : نکته ای که خانم شهرزاد اشاره کردند من هم با خانمم وقتی نگاه میکردیم هردو متوجه شده و متعجب شدیم . بله شهرزاد گرامی ، خانم گرجی که 101 امتیاز کسب کرد به نفر دوم تقلب میرساند . ( به پست زیر مراجعه شود ) .


RE: مسابقه جادوی صدا - شهرزاد - ۲۵-۱-۱۳۹۵ ۰۱:۳۶ عصر

نمیدونم اشتباه می کنم یا درست متوجه شدم:
احساس می کردم موقع شناسایی گویندگان ، شرکت کنندگان با یکدیگر انگار مشورت می کردند. چون وقتی بخشهایی از فیلم پخش می گردید و اقای زینوری سوال می کرد ، شرکت کنندگان زیر لب با یکدیگر گویی گفتگو می کردندتصویر: images/Pictures/102.gif
 


RE: پاسخ موقت به موضوعات سایت (ویژه کاربران متقاضی فعالیت در سایت) - ترمیناتور - ۲۵-۱-۱۳۹۵ ۰۴:۴۱ عصر

یکی از همکلاسیهای من در دانشکده تولید صدا و سیما از شرکت کنندگان در مسابقه جادوی صداست. برای ما تعریف کرد که این مسابقه بیشتر یک شوی تلویزیونیه تا مسابقه. محل فیلمبرداری بسیار بد بود و در روزیکه شرکت کرده است ضعیف ترین شرکت کننده برنده مسابقه میشه. تنها جذابیت مسابقه برایش دیدن بهرام زند و گرفتن عکسهای یادگاری بوده. همین. در محل فیلمبرداری کارگاهی بوده که کارگران خیلی سر و صدا می کردند.
 


RE: مسابقه جادوی صدا - کاربر حذف شده4 - ۲۵-۱-۱۳۹۵ ۰۷:۴۷ عصر

(۲۵-۱-۱۳۹۵ ۱۱:۲۱ صبح)'اکتورز' نوشته شده توسط:  پ ن : نکته ای که خانم شهرزاد اشاره کردند من هم با خانمم وقتی نگاه میکردیم هردو متوجه شده و متعجب شدیم . بله شهرزاد گرامی ، خانم گرجی که 101 امتیاز کسب کرد به نفر دوم تقلب میرساند . ( به پست زیر مراجعه شود ) .



 
 
(۲۵-۱-۱۳۹۵ ۰۱:۳۶ عصر)'شهرزاد' نوشته شده توسط:  نمیدونم اشتباه می کنم یا درست متوجه شدم:
احساس می کردم موقع شناسایی گویندگان ، شرکت کنندگان با یکدیگر انگار مشورت می کردند. چون وقتی بخشهایی از فیلم پخش می گردید و اقای زینوری سوال می کرد ، شرکت کنندگان زیر لب با یکدیگر گویی گفتگو می کردندتصویر: images/Pictures/102.gif
 



 

من امروز بعدازظهر برای اولین بار این مسابقه رو دیدم(البته تکرارشو). اول فکر کردم مسابقه گروهیه و این سه تا باید با گروهای سه تایی دیگه مسابقه بدن. چون واقعا داشتن مشورت میکردن. اما الان فهمیدم مشورت نبوده ، تقلب بوده. من نمیدونم چی فکر کردن، مردم رو گیر آوردن. یعنی واقعا فکر می کنن کسی متوجه نمیشه.

 

 

 


RE: مسابقه جادوی صدا - کاربر حذف شده10 - ۲۵-۱-۱۳۹۵ ۱۱:۲۸ عصر

اعضای محترم سایت:
باید کمی واقع بینانه به اینگونه برنامه ها نگاه کنید. قبل از هر چیز توجه شما را به گروه تولید این مسابقه جلب می نمایم. گروه اجتماعی!!!!. بنابراین نباید به این مسابقه بعنوان سرگرمی محض نگاه کنیم که اگر چنین بود باید این برنامه در گروه مسابقه و سرگرمی تولید می گردید. اما آنچه بیش از هرچیز بینندگان را آزار می دهد این است که سطح برگزاری مسابقات در تلویزیون نسبت به گذشته بسیار پائین آمده است. کجاست مسابقاتی مانند مسابقه علمی یا حتی مسابقه هفته و یا مسابقه نامها و نشانها که در دهه شصت از تلویزیون پخش می گردید. مسابقاتی که هم بینندگان را سرگرم می کرد و هم به معلومات عمومی مردم می افزائید.
حوزه و علاقمندی من به سینما در بخش دیگریست اما به سبب آشنا شدن با شما دوستان عزیز مدتیست به معقوله دوبله از زاویه دیگری نگاه می کنم. مگر می شود کسی در این مسابقه شرکت کند و سریال هزار دستان را نشناسد. این مانند اینست که کسی در مسابقه علمی شرکت کند اما سواد خواندن و نوشتن نداشته باشد. دریغ از کوچکترین ابتکار. خیلی بد است که صدا و سیمای جمهوری اسلامی با داشتن دهها هزار کارمند و امکانات وسیع چشمش به کانالهای ماهواره ای فارسی زبان با 10 الی 20 کارمند باشد و از روی دست آنها مشق بنویسد.

هنگام اعلام نتایج وقتی مجری رو کرد به شرکت کنندگان و یکی یکی آنها را صدا می زد و می گفت داوران درباره آنها چه گفته است بیاد شبکه ضاله آنطرف آب افتادم و رهای اعتمادی که اینگونه اعلام نتایج را باب نمود. با این تفاوت که او به مراتب مسلط تر و بهتر این بخش را اجرا می کرد. آیا روش دیگری نمی توانستند با ابتکار و نبوغ خود ابداع کنند؟
من نیز معتقدم بهترین بخش این برنامه بخشهایی است که به اطلاعات عمومی درباره گویندگان می پردازد. این مسابقه هیچ هیجانی ندارد و اصلا رنگ و بوی مسابقه ندارد. با عرض معذرت از تمامی علاقمندان به دوبله باید عرض کنم صدا و سیما با تولید این برنامه پول خود را دور ریخته است. البته می توان امیدوار بود به یمن تجربه ایکه از ساخت این برنامه کسب می کنند شاید در آینده بتوانند مسابقه بهتری با رویکرد دوبله و گویندگی روانه آنتن نمایند.

تمایلی به نقد این برنامه ندارم زیرا معتقدم این سایت خبرگان خوبی در امر دوبله دارد و آنان بهتر می توانند این برنامه را نقد کنند اما اگر از نمای کلی به آن نگاه کنیم باید گفت که این برنامه از هیجانات یک مسابقه کاملا بدور است. یک مسابقه زمانی هیجان انگیز می شود که بیننده مرتبا آثار رقابت را در دقیقه به دقیقه برنامه حس کند. شما هرگز امتیازهای شرکت کنندگان را در طول مسابقه نمی بینید. این بزرگترین ضعف این برنامه است. بیننده فقط در پایان برنامه بطور ناگهانی متوجه می شود که شرکت کنندگان چه امتیازی گرفته اند. گویی امتیاز گرفتن در این مسابقه کیلویی ست. شما هرگز نمی دانید که بخشهای مختلف مسابقه هر یک چند امتیاز دارد. این به منزله آنست که تهیه کنندگان کوچکترین تجربه ای در برگزاری مسابقه ندارند. مطمئنا این برنامه هر چه جلوتر برود علاقمندان بیشتری را بخود جذب می کنند. اما قطعا این علاقمندان بخاطر حس و هیجان یک مسابقه پای گیرنده های خود نخواهند نشست. آنها بیشتر علاقمندانی هستند که تمایل دارند داوران مسابقه (همان چهره های پنهانی که مردم بیشتر با صدایشان خاطره دارند) و بخش تکریم آنرا ببینند تا یک رقابت که نهایتا باید منجر به یک برد یا باخت گردد.






 

 

 


RE: مسابقه جادوی صدا - منصور - ۲۶-۱-۱۳۹۵ ۱۰:۳۸ صبح

تا بحال 3 قسمت از مسابقه جادوی صدا پخش شده است که تحلیل من با توجه به این سه قسمت خواهد بود. ممکن است در قسمتهای بعد این نواقص اصلاح یا تعدیل شوند.

آرزوی دیدن یک مسابقه با موضوعیت دوبله در تلویزیون سالهاست که عقده علاقمندان است و پس از70 سال تاریخ دوبلاژ ایران یک مسابقه با نام جادوی صدا بتازگی روی آنتن شبکه 3 رفته است. عوامل بسیاری در تهیه این مسابقه حضور دارند. از عباس مطمئن زاده و فرزند ایشان حسین که زندگینامه گویندگان و کلیپهای مربوط به دوبله را تهیه کرده اند بگیرید تا برادران حسین زاده که تهیه کنندگی و کارگردانی این مسابقه را بر عهده دارند. تا آنجا که قدرت تشخیص من یاری میکند این مسابقه با الگوبرداری از مسابقه ای چون شب کوک (که در آنجا هدف ، یافتن استعدادهای خوانندگی است) صرفا به قصد استعدادیابی در بخش دوبله و صداپیشگی تهیه شده است و ساختار آن هیچ شباهتی به یک مسابقه با موضوعیت دوبله ندارد. وقتی قبل از پخش این برنامه به دوست گرامی حسین مطمئن زاده پیام دادم که چرا ما را به این مسابقه دعوت نکردید پاسخ دادند مگر شما هم میخواهید گوینده شوید؟! همین جمله ایشان کافی بود تا بدانم ساختار این مسابقه اصولا مسابقه دوبله نیست و بی جهت هم نیست که نامش را جادوی صدا گذاشته اند (هرچند ما جادویی در صدای نسل جوان نمی بینیم).

موارد متعددی که میتوان در خصوص این برنامه اظهار کرد بشرح زیر است

1- در یک مسابقه تلویزیونی ، بیینده صرفا از طریق سوالات و پاسخهای مسابقه آنچه را که لازم است می آموزد. در کدام مسابقه ، بخش بزرگداشت اموات و یاد و یادگاری ، پخش شده است که ما می خبریم! (هرچند جذابترین بخش مسابقه همین قسمت است که اصولا ربطی به یک مسابقه هم ندارد)

2- در یک مسابقه روال عادی اینست که پس از هر بخش یا هر سوال ، امتیاز کسب شده توسط شرکت کننده یا شرکنندگان اعلام میشود و در انتهای مسابقه ، جمع نهائی امتیازات. اینکه فقط در انتهای برنامه اعلام شود فلانی 93 امتیاز کسب کرده و دیگری 87 امتیاز (بدون آنکه در طول مسابقه نامی از امتیاز کسی یا بخشی برده شود) یک طراحی بی قاعده و بی ضابطه است که از سوی طراحان این برنامه بکار گرفته شده است. اینکه در طول برنامه ، داوران بشکل کیفی (و نه کمی) در مورد شرکت کنندگان قضاوت کنند اما در نهایت این امتیاز (کمیت) باشد که نتیجه را تعیین کند با کدام اصل اولیه کدام مسابقه تطبیق میکند؟ اگر در مسابقه ای مثل شب کوک صرفا به شکل کیفی در مورد کار خوانندگان قضاوت میشد در اقل مراتب ، در نهایت کار صحبتی از امتیاز به میان نمی آید و به همان کیفیت اکتفا میشد ، اما در اینجا با یک بام و دو هوایی مواجهیم که ضعف ریخت شناسی اصول ساده یک مسابقه تلویزیونی از سوی طراحان را نشان میدهد.

3- بخشی در مسابه گنجانده شده که صدای یک گوینده (آنهم سه بار و هر بار برای یک شرکت کننده) پخش میشود و نام فیلم از ایشان سوال میشود. اینکه دوسه جمله از گوینده ای در فیلمی که حتی اهمیت چندانی در تاریخ دوبلاژ ندارد پخش شود و نام فیلم سوال شود واقعا چه آموزه ای میتواند به بیننده منتقل کند؟ اینکه از بین هزاران فیلم دوبله شده ، 4 فیلم ( ارباب حلقه ها ، شغل ایتالیائی ، داستان عامه پسند و دو سه فیلم دیگر) بشود کل فیلمهای این بخش ، و اصولا سینمای کلاسیک حتی در این بخش جایگاهی نداشته باشد چه میتوان گفت جز علاقه شخص طراح مسابقه به این چند فیلم که حتی در تاریخ دوبلاژ ایران هم جایگاه خاصی ندارند اما ایشان دوست دارد هربار نامی از این فیلمها بمیان آید و در بین سه گزینه ایشان حتما باشند؟

4- وقتی کار یک شرکت کننده بهنگام دوبله ی بخشی از یک فیلم نمایش داده میشود ، باید تصویر فیلم بزرگتر از تصویر گوینده نشان داده شود تا ببیننده خود قضاوت کند که آیا صدای او بر لب بازیگر سینک است و  آیا احساسات بازیگر در صدای گوینده لحاظ میشود یا خیر... اینکه سه تصویر (داور و شرکتت کننده و فیلم) هر سه در کادرهائی کوچک روی صفحه باشد چه جای قضاوت برای بیننده؟ طراح مسابقه حتی نمیداند که در مسابقه تلویزیونی ، بیننده هم درست مثل داور باید کار شرکت را ارزیابی کند و بعد قضاوت خود را با قضاوت داور مقایسه نموده و بیاموزد.

5- اینکه معرفی شرکت کنندگان امتیاز داشته باشد از آن صحبت هاست! اگر قرار است یک معرفی ، امتیازی داشته باشد باید اصل اولیه آن توسط مجری توضیح داده شود. بطور مثال قبل از معرفی ، به شرکت کنندگان گفته شود هرکدام که بتوانید با جملاتی ادبی یا زیبا و با بهترین شکل ممکن برای صدای خود  و فی البداهه ، خود را معرفی کنید از داوران ما امتیاز خواهید گرفت ...  نه آنکه حتی بدون توضیح اولیه مجری ، یک آیتم از معرفی (که معلوم نیست جملات از کجا آمده یا با چه شور و حالی ضبط شده ) پخش شود و داوران بگویند: به به چه صدائی! در بدوی ترین شکل مسابقات (حتی در مغولستان) هم کسی بیاد ندارد.

6- صدای موسیقی بکار گرفته شده در لابلای آیتمها، فراتر از صدای آدمهای مسابقه است. شما مجبورید کنترل تلوزیون بدست پای این مسابقه بنشینید چنانکه هرگاه صدای مجری و شرکت کنندگان و داوران پخش میشود صدای تلویزیون را زیاد کنید و به ناگاه که صدای موسیقی بلند میشود ، صدا را کم کنید. حتی نظارتی ساده بر یکسان سازی این دو مقوله (با ویراستی در صدا) در مسابقه جادوی صدا وجود ندارد و در واقع سازندگان مسابقه ی صدا، خود صداناشناسانی قهارند!

7- از داوران این برنامه که خود از اساتید مسلم دوبلاژ هستند انتظار فراتر از اینهاست که وقتی کار ضعیف یک کارآموز را می بینند برای نشکستن دل وی بگویند خوب بود! گاهی ما فراموش میکنیم که هر آنکس که قرار است در حرفه ای ماندگار شود باید حرف درشت از استاد بشنود تا بیاموزد و اگر قرار است با یک تلنگر یا بد بود، از میدان بدر رود ، بهتر آنست که اصولا به آن حرفه وارد نشود. خود همین اساتید سالها از مدیران دوبلاژ خود در استودیوها درشت شنیده اند. شنیده اند و  بجان خریده اند تا بیاموزند. آموختن در پر قو و به به و چه چه میسر نمیشود. آموختن را مرارتهاست که بخشی از همین مرارتها باید در صفحه تلویزیون نمود یافته به بیننده منتقل شود. یکی از فلاکتهای دوبله نسل جدید همین از خود راضی بودن هاست که کیفیت کار را در قیاس با پیشینیان ما به وضوح نشان میدهد.

8- داور مسابقه افشین زی نوری است (ابتدائا بگویم که ذی و ذو در عربی به معنی صاحب است. مانند ذوالاکتاف یا ذیحساب) اگر قرار است بگوئیم زینوری و منظورمان صاحب نور و انوار باشد ، باید آنرا به شکل ذی نوری بنویسم . زی نوری غلط است و اگر مامور ثبت احوال نام ایشان را به غلط در شناسنامه نوشته که گناهش پای آن مامور. و اما بعد... ذینوری مجری خوبی است. وی قبلا در هم در دنیای تلویزیون حضور داشته و از دوربین هراسی ندارد. شکل اجرا و اطلاعات وی و تپق نزدنش هم جایی برای ایراد نمیگذارد. اینکه خود وی ، یک گوینده حرفه ایست هم مزید امتننان. اما قبول کنید با حضور وی ، شکل مسابقه شکلی بچه گانه بخود میگیرد و از نظر یک بیننده عادی جدی نیست. او پیش از این در برنامه های کودک و نوجوان حضور داشته و بینندگان حرفه ای تلویزیون او را در چنین برنامه ای نمیتواند بخوبی هضم کنند. در چنین مسابقه ای باید از یک صدای خیلی مشهور (چه زن و چه مرد) استفاده میشد. حتی اشکالی هم نداشت که از دو مجری (یک زن و یک مرد) استفاده شود. از کسی باید استفاده میشد که تاکنون جلو دوربین نبوده باشد و مردم صرفا با صدای او آشنا باشند. در چنین وضعیتی بیننده عادی با دیدن لحظه ای این مسابقه، میخکوب برنامه میشد و مطمئن باشید کانال تلویزیونش را در همان ثانیه اول عوض نمیکرد. استفاده از گویندگان دیگری مثل ناصر ممدوح ، حسین عرفانی و دیگرانی که پیش از این سابقه اجرای مسابقات تلویزیونی را داشته اند در اولویت بعدی بود که متاسفانه طراحان ناشی برنامه به سراغ اولویت سوم رفته اند و جای بسی خوشبختی است که در دام  اولویت چهارم (انتخاب یک مجری غیر گوینده) نیفتاده اند.

9- دکور برنامه هیچ سنخیتی با موضوع آن ندارد. کدام آرم یا نماد یا نشان از صدا را در مسابقه جادوی صدا می بینید؟ دکور این مسابقه میتواند دکور هر مسابقه دیگری هم باشد. حقیقت مظلوم بودن دوبله ، حتی در چنین موضوع ساده ای هم نمود دارد. شرح این بی نهایت را خود در مثنوی هفتاد من بخوانید.

10- واضح و مبرهن است که در انتخاب شرکت کنندگان به اطلاعات دوبله ای آنها کوچکترین توجهی نشده است. اینکه ادعا میشود این تعداد ، از بین 8 هزار نفر برگزیده شده اند باید پرسید ملاک این انتخابها چیست؟ اینکه کسی صدای منوچهر اسماعیلی و ناصر طهماسب و ایرج ناظریان را نشناسد چطور از بین چند هزار نفر انتخاب شده؟ حتی معیار ، صدای خوب شرکت کنندگان هم نیست چراکه اکثر آنها صدائی معمول، حتی مادون معمول دارند. بنابراین ادعای 8 هزار نفر یک ادعای واهی است و چنین چیزی اصلا وجود خارجی ندارد و همین چند شرکت کننده را هم تلویزیون به ضرب زور و دگنک از اینسو و آنسو جمع کرده است. یکی از محسنات هر مسابقه ای  ، صداقت و روراستی آن با مخاطب است. هرکسی در هر برنامه ای میتواند لاف زده زحمات خود و برنامه را به اوج برد. اما فاصله حقیقت تا دروغ چیزی نیست که بشود آنرا لای پستو  پیچید و پنهان کرد و چیزی را وارونه فریاد کرد.

11- من متعجبم از تهیه کنندگان و کارگردان این مسابقه که با وجود اینهمه صدا و فیلم (داخلی و خارجی) یکراست سراغ چند فیلم ایرانی رفته اند و هربار هم صدای اسماعیلی و طهماسب و ناظریان و رسول زاده را پخش میکنند و از بینندگان میخواهند نام گوینده را تشخیص دهند! آیا آرشیو سیما اینقدر خوار و ذلیل شده؟ آیا همکاری خاصی بین آرشیو سیما با گروه تهیه کننده این برنامه وجود نداشته؟ در همین سایت دوستان من برای تهیه یک کلیپ از 100 فیلم بهره میگیرند. در هر شکل ، شرکتت کنندگان کم سواد این مسابقه درهرصورت نمیتوانند گویندگان را تشخیص دهند و چه فرقی میکند برای آنها صدای ناظریان پخش شود یا صدای فریدون دائمی اما انصاف نیست در سه برنامه پخش شده صدای ناظریان پخش شود و یادی از صداهای دیگر نباشد. و این هم به نوعی از علائق سازنده برنامه به چند صدای خاص است که دوست دارد هم آنها هر شب تکرار و تکرار شوند. بدیهی است در چنین مسابقاتی در دور اول مسابقات باید صداهای آشنا و مشهور پخش شود و در دورهای بعد که به نیمه نهائی و نهائی میرسد صداها از بین گویندگانی که کمتر شناخته شده هستند استفاده و ذهن شرکت کنندگان محک زده شود.

12- حضور امیر قادری در بین گویندگانی که نظر خود را درخصوص همکاران خود ارائه میکنند جای تعجب دارد! اینهم ریشه در همان علائق شخصی سازنده دارد که :  امیرجان دوست داری در برنامه من باشی؟! (فرقی هم برای ایشان نمیکند که این یک مسابقه صدا باشد یا سیما . رقص باشد یا ساز و دهل)

13- در برنامه سوم در جائی ما نام بیشتر از یک نام گوینده از زبان یکی از شرکت کنندگان نشنیدیم اما در صحنه بعد که به مجری قطع شده بود وی اظهار داشت از بین چند نامی ! که شما اشاره کردید هیچکدام درست نبود. این جمله نشان از دو واقعیت تلخ دارد. یکی همان است که پیش از این اشاره کردم و مظلومیت جامعه دوبله که کسی آنها را نمی شناسد و حتی اگر شرکت کننده ده ها نام را بشمارد نمیتواند به هدف بزند و حقیقت تلختر اینکه سانسوری عجیب در لابلای صحبتهای مجری ، داور و شرکت کننده وجود دارد. تدوین ناشیانه ، بی حرمتی به صحبت داور (که میتواند هر کلمه اش آموزه ای برای نسل جوان باشد) در پرده ای بنام سانسور (صرفا با هدف کوتاه کردن برنامه) بنهفته است .

و ....

باور بفرمائید بیشتر از این حوصله شمردن نواقص این برنامه را ندارم چون اگر فرصت کافی و حوصله ای بیش از این داشتم تعداد را حتما به 50 مورد میرساندم.. اما در هرشکل به این حقیقت که یک مسابقه با موضوعیت صدا و دوبله از سیما پخش میشود احترام میگذارم. مویی است از خرس و لنگه کفشی است در بیابان و برگ سبزی است تحفه درویش. امید که در آتیه شاهد رشد ، بالندگی و برازندگی آن باشیم و چنین برنامه هائی مشتاقان جدیدی را که با دوبله آشنا میشوند را به خیل دوستان ما و جامعه دوبله اضافه کند.



 

 

 


RE: مسابقه جادوی صدا - سارا - ۲۷-۱-۱۳۹۵ ۱۲:۴۸ صبح

دوستان خیلی خوب و جالب در مورد برنامه صحبت کردند خصوصا گفته های جناب منصور که بسیار کامل بود

نکته ای رو هم بنده اشاره کنم که تیتراژ بسیار بد برنامه ست که روی تصاویر سینمایی خواننده ای ترانه میخونه(این یک برنامه سینمایی نیست که مزین به تصویر الن دلون مثلا باشه)..حال اینکه میطلبید روی موسیقی بیکلام صداهای ماندگار دوبلورها همراه با تصاویر مربوط به فیلم پخش بشه.
در کل برنامه ی جالبی تا اینجا از کار درنیومده و البته چون تماما قبلا ضبط شده به همین روال ادامه خواهد یافت و امید اینکه بهتر بشه کمه


RE: مسابقه جادوی صدا - برو بیکر - ۲۷-۱-۱۳۹۵ ۰۶:۱۱ عصر

(۲۶-۱-۱۳۹۵ ۱۰:۳۸ صبح)'منصور' نوشته شده توسط:  وقتی قبل از پخش این برنامه به دوست گرامی حسین مطمئن زاده پیام دادم که چرا ما را به این مسابقه دعوت نکردید پاسخ دادند مگر شما هم میخواهید گوینده شوید؟! همین جمله ایشان کافی بود تا بدانم ساختار این مسابقه اصولا مسابقه دوبله نیست و بی جهت هم نیست که نامش را جادوی صدا گذاشته اند (هرچند ما جادویی در صدای نسل جوان نمی بینیم).

 

 


البته ما در بین اعضای سایت دوستانی داریم که خوش صدا هم باشند. از جمله ناصر (آکتورز) عزیز. روزیکه ایشان تهران آمدند و یکروز میهمان بنده بودند بخشهایی از فیلم مادر مرحوم حاتمی را برای من اجرا کردند. مضافا اینکه تجربه گویندگی هم دارند. اسپونز عزیز هم که همه دوستان درباره صدایشان می دانند. حتی خود منصور. در خصوص اطلاعات عمومی در زمینه دوبله هم که با توجه به چیزیکه همه ما در این چهار قسمت دیده ایم ، قطعا دوستان به راحتی از عهده آن بر می آیند. البته همانطور که قبلا اشاره گردید روش امتیازدهی بسیار مبهم و گنگ است. ما نمیدانیم سقف امتیاز سوالات اطلاعات عمومی چند است. 

اگر قرار باشد این مسابقه مجددا برگزار گردد قطعا تمهیداتی در نظر می گیریم که اعضای سایت در آن شرکت داشته باشند. ضمنا برای اجرای قطعات ، شرکت کنندگان آموزشهای لازم را قبل از اجرا توسط اقای سعید مظفری فرا می گیرند و همه شرکت کنندگان با تمرین قبلی پا به رقابت می گذارند.

اما آنچه مسلم است همه مخاطبین این موضوع را درک نموده اند که این مسابقه ، یک مسابقه نیست. بیشتر تبلیغی ست برای آشنایی مردم با واحد دوبلاژ و برنامه اصلا رنگ و بوی مسابقه و رقابت را ندارد. مسابقه می توانست آیتمهای دیگری هم داشته باشد که توانایی شرکت کنندگان را بهتر مورد سنجش قرار بدهد. شخصا چند مورد پیشنهادی مد نظر دارم که اگر قرار باشد این مسابقه مجددا برگزار گردد آنها را (به همراه پیشنهادات دوستان ) برای عوامل مسابقه ارسال خواهم نمود.

از طرفی سارای محترم هم درست می گویند. با توجه به اینکه تمام قسمتهای مسابقه در اسفند ماه ضبط گردیده است قطعا نمی توان تا پایان قسمتهای بعدی مسابقه شاهد تغییرات خاصی باشیم. فقط باید منتظر بمانیم تا ببینیم آیا عوامل مسابقه در بخشهای تکریم آیا می توانند چیزی به اطلاعات ما بیافزایند یا خیر؟ بخشی که از نظر تمام کسانیکه این برنامه را دنبال می کنند بهترین بخش این مسابقه است.

 


RE: مسابقه جادوی صدا - واتسون - ۲۸-۱-۱۳۹۵ ۱۱:۰۶ صبح

دوستان عزیزم سلام
(با توجه به فرمایش جناب بروبیکر عزیز این مطلب به تاپیک جادوی صدا منتقل شد.)
با اشاره به آخرین صحبت های منصور خان و با توجه به این موضوع که اصلا" از ماجراهای بین دوستان خبری ندارم ،مطلبی را باید عرض کنم :با نگاهی به برنامه جادوی صدای دیشب، دیدیم کسانی که از بین 8000 نفر داوطلب به مرحله پایانی رسیده بودند توان شناسایی صدای زنده یادان ایرج ناظریان،احمد رسولزاده ، همچنین منوچهر اسماعیلی و ناصر طهماسب را هم نداشتند.
در این انجمن وانجمن دیگر دوستان بزرگواری هستند که واقعا" حیف است اطلاعاتشان و هنرشان آشکار نشود و در غبار کدورت ها از بین برود.
از همه اساتید و دوستان بزرگوار عاجزانه تقاضا دارم به خاطر دینی که دوبله و دوبلورهای عزیز بر گردن همه ما دارند مسائل گذشته را فراموش کنیم(اگر هم می شود ببخشیم!)و به میمنت و مبارکی  برنامه استثنایی و بی نظیر جادوی صدا که در حال پخش است ،دوباره در خدمت صدا باشیم نه در خدمت سکوت ،که در آینده فقط همین از ما به یادگار خواهد ماند.
ارادتمند همه دوستان
 

 


RE: مسابقه جادوی صدا - رهگذر بی نشان - ۲۸-۱-۱۳۹۵ ۰۲:۲۳ عصر

نکته جالب مسابقه دیشب برای بنده توصیه آقای والی زاده به شرکت کنندگان مبنی بر مطالعه شاهنامه فردوسی بود!
ایشان معتقد بودند که با خواندن شاهنامه حتی می توان سینک زدن را هم اموخت!

در قسمت اول برنامه هم چیزی که در حد بی اطلاعی شرکت کنندگان من را آزار داد این نکته بود که هنگام معرفی داوران مسابقه افشین ذینوری از فریبا رمضان پور هم- در کنار والی زاده و غزنوی- با لفظ استاد یاد کرد!!!
کاش یاد بگیریم که القاب و عناوین را به جای خود استفاده کنیم نه اینکه به خانم رمضان پور بگوییم استاد و بعد به خانم غزنوی و آقای والی زاده هم که سابقه کارشان از سن خانم رمضان پور هم 10-12 سالی بیشتر است استاد اطلاق کنیم!


RE: مسابقه جادوی صدا - برو بیکر - ۲۸-۱-۱۳۹۵ ۰۲:۴۳ عصر

نکاتی در مورد قسمت چهارم مسابقه که در روز پنج شنبه پخش گردید:
البته ظاهرا واحد پخش دچار سردرگمی شده. چون امروز شنبه بجای اینکه مسابقه روز جمعه باز پخش شود مسابقه روز پنج شنبه باز پخش گردید. (البته شاید از این پس برنامه با دو روز تاخیر باز پخش شود)

نمی دانم بزرگان دوبله چرا وقتی می خواهند درباره همکارشان صحبت کنند نمی توانند از خود ابتکار بخزج دهند. ظاهرا این عزیزان از بس عادت کردند که از روی متن بخوانند هنگام صحبت کردن بدون متن دچار مشکل می شوند. جناب جلیلوند درباره منوچهر اسماعیلی دقیقا جمله ای گفتند که سالها پیش در جشنواره حافظ در تجلیل از منوچهر اسماعیلی گفتند. تکرار این جمله که منوچهر اسماعیلی را باید مانند یک گوهر در لای پنبه نگهداشت تکرار تمجید جلیلوند از اسماعیلی بود ( و ایکاش صجبتهای بویژه جلیلوند و مدقالچی برآمده از قلبشان باشد) که همه می دانیم احتمالا نیست (زیرا در فضای کاری بسیار با هم مشکل دارند).

اما شاهکار برنامه پنج شنبه بیانات جناب سعید مظفری ست. گفته هایی که در قسمتهای بعدی مورد مناقشه بین مدقالچی و جلال مقامی نیز قرار خواهد گرفت (البته اگر در تدوین سانسور نشده باشد). جناب سعید خان مظفری در کارگاه اموزشی بشدت از گویندگی بزرگسالان بجای بچه ها انتقاد کردند و فرمودند قطعا وقتی یک خانم 30 ساله بجای یک کودک گویندگی می کند چون نمی تواند احساسات یک کودک را بگیرد به دل هیچکس نمی نشیند. و برای تایید حرف خود بجای مخاطبین جواب هم می دهند. زیرا در ادامه می گویند اگر بگویید می شود ، دروغ گفته اید.

من تعجب می کنم از سعید مظفری ، در جائیکه او در کنار بزرگانی مانند ناهید امیریان ، نادره سالار پور، نوشابه امیری و .....  گویندگی نموده است چگونه گویندگان بچه گو را نفی می کند؟ متاسفانه اقای ناصر مدقالچی هم تا جائیکه من اطلاع دارم همین نظر را دارند و در بخشهای بعدی (که هنوز پخش نشده است )خواهند گفت که هرگز موافق گویندگی یک گوینده 30 ساله بجای یک بچه 6 ساله نیستند. (البته در آن قسمت اقای مقامی از گویندگان بچه گو دفاع می کنند). تصور کنید در سلطان قلبها لیلا فروهر بجای خودش حرف می زد....... و یا در انیمیشنها از کودکان دعوت می کردند بجای شخصیتهای کودک گویندگی کنند ........  البته نه اینکه چون اقای مقامی از گویندگان بچه گو دفاع کردند ما هم همین موضع را گرفته ایم. همه دوستان از میزان علاقمندی بنده به گویندگان بچه گو آگاه هستند کافیست رجوعی داشته باشید به تاپیک گویندگان بچه گو که بنده در کافه استارت زده بودم.

هر چند همه در ابراز عقاید خود آزادند اما این از موضوع از اون عقیدهاست ........  در قسمت چهارم بعد از روشن شدن چشمان ما به جمال اقای امیر قادری در قسمتهای گذشته حالا باید به ابراز نظرهای اقای علی باقرلی (منتقد سینما) نیز گوش فرا دهیم. ظاهرا این برنامه بشدت از نداشتن کارشناس در بخش دوبله رنج می برد. البته اینکه گویندگان قدیمی ما معمولا در مصاحبه ها تپق می زنند و یا از جملات ادبی زیاد استفاده نمی کنند کاملا طبیعیست. باید این واقعیت را پذیرفت که اغلب این بزرگان که در حرفه خود اتفاقا حرف اول را می زنند از نوجوانی جذب کار شدند و تمام وقتشان را در استودیوهای دوبله گذراندند و فرصتی برای ادامه تحصیل نداشتند. شما در بین گویندگان پیشکسوت ( بجز یکی دو مورد استثنا - مانند پرویز بهرام - اغلب تحصیلاتشان در حد دیپلم و یا حتی زیر دیپلم است و اطلاعات عمومی آنها خیلی بالا نیست ( هر چند که در حرفه خود سِمَتِ استادی دارند) .

در مورد پست جناب رهگذر که همزمان با بنده ارسال گردید و بنده متوجه نشدم (البته در تاپیکهای گفتگو محور رعایت فاصله زمانی مفهوم ندارد) با بگویم در اولین قسمت از برنامه جناب سعید مظفری به کلیه شرکت کنندگان که طبق فراخوان اولیه پذیرش شده بودند توصیه فرمودند حتما روزنامه بخوانید. احتمالا در مسابقات روزنامه نگاری به شرکت کنندگان توصیه می کنند حتما فیلم ببینید!!!!!!

البته این انتقادات هیچکدام از ارادت ما به این عزیزان کم نمی کند. این عزیزان در کار خود اسطوره هستند و بعید می دانم عمر ما به شنیدن صداهایی که بتواند جایگزین 
آنها شود کفاف دهد اما انتقاد، انتقاد است. همانطور که از گویندگیهایشان تعریف و تمجید می کنیم از ابراز نظرهای غیر واقعی هم انتقاد می کنیم .....

 


RE: مسابقه جادوی صدا - رهگذر بی نشان - ۲۹-۱-۱۳۹۵ ۰۲:۴۴ عصر

ضمن اینکه با کلیات سخنان جناب بروبیکر درباره گویندگان کودک گو موافقم تنها نکته ای که در این باره به ذهنم می رسد بحث "استعدادیابی" هست! بدین معنا که اگر روزی باب شود که بچه ها به جای بازیگران خردسال در فیلمها صحبت کنند شاید از میان همان کودکها بتوان گویندگان خوش آتیه و خوش استعدادی یافت که در بزرگسالی بتوانند جایگزین گویندگان بزرگ و  از دست رفته شوند!
مگر همین خانم امیری یا خانم شکوفنده یا غزنوی در سنین 5-6 سالگی برای صحبت کردن به جای کودکان فیلمهایی چون اشکها و لبخندها پشت میکروفن نایستادند و خدا رو شکر با استعدادی که داشتند ضمن تداوم مسیر گویندگی به دوبلورهای بزرگی تبدیل نشدند؟
نمونه متاخرش جناب سعید شیخ زاده که برای حرف زدن به جای خودش در فیلم علی و غول جنگل در سن 10-11 سالگی پشت میکروفن ایستاد و اکنون یکی از گویندگان با آتیه محسوب می شود....


RE: تقاضای خرید بلیط سینما (تقاضای عضویت) - کاربر حذف شده2 - ۳-۲-۱۳۹۵ ۰۸:۴۱ عصر

سلام یک عاشق صدا را بپذیرید
بیش از دو ساعت در سایتتان پرسه زدم و هربار که می خواستم در ذیل موضوعی پاسخی دهم با پیغام عدم دسترسی مواجه میشدم تا سرانجام فهمیدم فعلا در تنها جایی که می توان نوشت این قسمت است. 
من یکی از شرکت کنندگان در مسابقه جادوی صدا هستم. از دیروز وقتی بدنبال واکنش رسانه ها به این مسابقه بودم خیلی اتفاقی به این سایت برخوردم. وقتی مطالب کاربران این سایت را خواندم بسیار متجب شدم و فکر نمی کردم در اینترنت کسانی باشند که تا به اینحد موشکافانه این مسابقه را به نقد کشیده باشند و اینگونه بیرحمانه به ما انتقاد کنند. آنهم سایتی که در آن همه به دوبله علاقمندند. نمی دانم از کجا شروع کنم. وقتی واکنش خبرگزاریهایی مانند مشرق نیوز را در رابطه با این مسابقه خواندم واقعا احساس کردم که ما شرکت کنندگان در این مسابقه شده ایم ابزاری برای تسویه حساب با صدا و سیما. تا اینجای کار گله ای ندارم اما وقتی مطالب شما را خواندم دیگر طاقت نیاوردم و امیدوارم این مطالب عینا و بدون هیچگونه سانسوری در این سایت بماند و همانطور که شما از ما انتقاد کردید تحمل انتقاد هم داشته باشید.
عزیزان گرامی - چرا اینقدر زود قضاوت می کنید؟ چرا صبر نمی کنید تا این مسابقه بیشتر به جلو برود و هنرنمایی سایر شرکت کنندگان را هم ببینید. من دست بر قضا مورد لطف داوران که می دانم همه شما آنها را خیلی بهتر از ما می شناسید قرار گرفتم و بدلیل راهیابی به مرحله بعدی دو بار در مسابقه شرکت کردم که اگر همین داوران کمی بیشتر دقت می کردند به نظر تمام کسانیکه در محل فیلمبرداری مسابقه بودند شایستگی انرا داشتم که به مرحله بعدی هم بروم و 3 مرتبه مقابل دوربین قرار بگیرم (البته نمی خوام از خودم تعریف کنم).
مطمئن باشید وقتی قسمتهای نیمه نهایی و پایانی را ببینید متوجه خواهید شد که من و بقیه شرکت کنندگان که الان از دوستانم محسوب می شوند همین الان شایستگی آنرا داریم که در کنار خود اقای سعید مظفری بعنوان یک همکار فیلم دوبله کنیم.
انتقاداتی که شما به کارگردانی و سازندگان برنامه کردید را کاری ندارم. خیلی از آنها درست هستند و برای من خیلی جالب بود که تا این اندازه در این سایت افراد نکته سنج هستند.  درست یا نادرست بودن این انتقادات به کنار اما روی سخنم به انتقاداتی هست که به شرکت کنندگان داشتید.
عزیزان صاحب نظر: چرا فکر می کنید هرکس که میخواهد دوبلور شود باید صدای ایرج ناظریان را بشناسد؟ چرا فکر می کنید کسیکه صدای منوچهر اسماعیلی را تشخیص نمیده نمی تواند دوبلور شود؟ شما ما را قبول ندارید اما داوران را که قبول دارید. اقای والی زاده و جلال مقامی و بهرام زند را که قبول دارید. یعنی شما بهتر از آنها می توانید تشخیص دهید که کی بدرد دوبلوری میخورد و کی نمی خورد؟ وقتی من بخش خودم را تمام می کنم و اقای والی زاده می گوید دوبله منتظر توست این یعنی چی؟ چرا به مطالعه روزنامه و شاهنامه انتقاد می کنید؟
همین اقای والی زاده وقتی ازشون پرسیدم شما کتابی را می توانید به من معرفی کنید که اطلاعاتم درباره دوبله بیشتر شود به من گفتند چرا کتاب؟ اگر اهل اینترنتی یه سایت بهت معرفی می کنم که سیر تا پیاز دوبله رو می تونی توش پیدا کنی. کی جای کی حرف زده یا چطوری حرف زده. گفتند آخر برنامه بیا اسمشو برایت بنویسم. متاسفانه من آنقدر استرس داشتم که فراموش کردم اسم سایت را دوباره بپرسم. اما الان که سایت شما را خواندم احتمالا می خواستند اسم سایت شما را بدهند چون گفتند اخیرا هم یک مصاحبه مفصل با من داشتند. (البته من سایت دیگری که به دوبله تا اینحد اهمیت بدهد در اینترنت نیافتم .
اما در سایت شما هم من مطلبی پیدا نکردم که بتواند به فن بیان یا آموزش گویندگی کمک کند.
اینکه در فلان فیلم کی جای کی حرف زده به علاقمندانی مثل من نمی تواند کمک کند. امیدوارم از انتقادات من کسی ناراحت نشود. بنظر من این سایت بعنوان یکی از سایتهایی که خیلی حرفه ای به دوبله نگاه می کند باید از این مسابقه که تنها برنامه دوبله ای تلویزیون حساب میشه پشتیبانی کند. به اندازه کافی روزنامه ها و مجلات و سایتها این مسابقه را مسخره کرده اند و همه آنها می گویند این مسابقه برای سرگرمی ساخته شده است. اما من همینجا به شما می گویم که حداقل 4 الی 6 نفر از دوبلورهای آینده از دل همین برنامه بیرون خواهد آمد.
بقیه دوستان من نیز که در این مسابقه با آنها آشنا شده ام نیز ممکن است در یکی دو روز آینده عضو سایت شما بشوند و بخواهند نظراتشان را درباره انتقادات بنویسند. اما از انجا که از قدیم گفته اند دربهای دوبله بسته است ظاهرا دربهای سایتهای دوبله هم بسته است. نمیدانم اینهمه سخت گیری برای چیست؟ بهر حال بعنوان یک علاقمند به دوبله (نه یک شرکت کننده در مسابقه) این انتظار را دارم که همانطوریکه انتقاد کردید تا پایان مسابقه صبر کنید و نقاط قوت این مسابقه را هم بگوئید.
با سپاس فراوان
 

 


RE: تقاضای خرید بلیط سینما (تقاضای عضویت) - برو بیکر - ۳-۲-۱۳۹۵ ۱۰:۳۵ عصر

دوست گرامی جناب صدا پیشه
البته زود است که شما را به صرف شرکت در یک مسابقه صداپیشه خطاب نمائیم. لطفا مطابق قوانین سایت یک نام سینمایی برای خود انتخاب نمائید (برای این منظور از قسمت کنترل پنل می توانید نام کاربری خود را عوض کنید) ، سپس برا ی حفظ آراستگی سایت یک اواتار متناسب با نام کاربری خود نیز انتخاب نمائید تا پست شما به تاپیک جادوی صدا منتقل شود.

قدم شرکت کنندگان در مسابقه جادوی صدا را نیز ارج می نهیم. بعد از انجام مراحل فوق ، موقتا حساب کاربری شما تایید می شود تا بتوانید در مبحث جادوی صدا شرکت کنید. پاسخ شما مفصلا توسط منصور یا بنده یا سایر دوستان داده خواهد شد. منصور و پدرام عزیز شاهد هستند که ما تصمیم داشتیم قبل از راه اندازی این تاپیک از طریق جستجوی نام شرکت کنندگان در مسابقه در شبکه های اجتماعی آنان را به سایت دعوت کنیم و در محیطی کاملا دوستانه در حضور خودشان درباره  تنها برنامه دوبله محور رسانه ملی بحث کنیم. ما انتقاد پذیر هستیم و اینجا بهترین محیط برای پرداختن به مباحث دوبله است و مادامیکه احترام یکدیگر را حفظ کنیم این حق برای شما و دیگران کاملا محفوظ است که از یکدیگر انتقاد کنیم.

جناب منوچهر والی زاده هم به شما آدرس اشتباه ندادند. اگر شما از ایشان می پرسیدید قطعا سایت ما را به شما پیشنهاد می دادند. شما خودتان فرمودید از ایشان سوال کردید که برای افزایش اطلاعاتتان در زمینه دوبله چه منبعی پیشنهاد می کنند، نفرمودید برای فراگیری فن بیان. پاسخ بقیه فرمایشات شما را موکول می کنم به ادامه بحث در تاپیک جادوی صدا البته بعد از اصلاح مواردیکه خدمتتان عرض نمودم. قدم سایر دوستان شما را در صورتیکه بتوانند در مباحث سایت شرکت کنند ارج می نهیم. البته اگر مکدر نشوید باید خدمتتان عرض کنم تا اینجای کار که مسابقه پخش شده است از نظر شخصی بنده فقط 3 نفر را در حد و قواره دوبله دیدم. باید دید در قسمتهای بعدی چه اتفاقاتی می افتد.


RE: مسابقه جادوی صدا - کاربر حذف شده15 - ۵-۲-۱۳۹۵ ۰۳:۰۳ صبح

رابین ویلیامز عزیز، من با اجازه از بزرگان سایت و ذکر این نکته که از دیگر دوستان سایت تخصص من در دوبله از همه کمتر است و در برابر عزیزانی که شما گفته های آنها را به سختی با اعتراض خود زیر سؤال بردید حرفی برای گفتن ندارم ،اما:
در هیچ کدام از گفته ها و نظر دوستان کسی نگفته که کسی چون صدای استاد اسماعیلی را نمی شناسد نباید دوبلور شود (اگرچه من این را می گویم چون کسی که گوش قوی و حساس ندارد نمی تواند در رشته دوبله پیروز شود و این را از هر کدام از بزرگان دوبله می خواهید بپرسید)، دوستان همگی اشاره کردند کسی که برای مثال صدای جناب اسماعیلی یا استاد بزرگوار مقامی را نشناسد (که در مسابقه جادوی صدا پخش شده در 4 اردیبهشت همین اتفاق افتاد و شرکت کننده صدای استاد مقامی را نشناخت) نباید در "مسابقه" دوبله شرکت کند نه اینکه دوبلور نشود.
مگر می شود شما ادعای داشتن اطلاعات بالای دوبله داشته باشید (همین که برای شرکت در مسابقه ای نامزد شوید یعنی ادعای قهرمانی دارید، غیر از این است؟) ولی صدای شاخص استادان مرد و زن این رشته را نشناسید؟
دیگر آنکه همه دوستان در نوشته های خود اشاره کرده اند که به هر حال صبر می کنیم تا ببینیم در ادامه چه می شود، یا اینکه شرکت کننده هایی هم بودند که صدای خوبی داشتند...رابین ویلیامز عزیز شما در کدام یک از کامنت ها دیدید که ما همه شرکت کنندگان و...را به یک چشم نگاه کنیم که این گونه با خشم بر گفته های دوستان تاختید؟ در این سایت یکی از دغدغه های بزرگ عزیزان این بوده و هست: سرنوشت دوبله چه خواهد شد؟ چه می شود کرد تا صداهای جوان و تازه به دوبله بیایند و بتوانند با اسطوره هایی که رقابت با آنها اگر غیرممکن نباشد بسیار دشوار است همکار شوند و نتیجه کارشان در دل مردم هم جا باز کند.
اگر شما به فرمایش خودتان کاری ارائه داده اید (یا دوستانتان که گفتید 2-3 دوبلور از آنها درخواهد آمد) که مورد توجه بزرگان دوبله بوده و برای خود آینده ای روشن در کار دوبله می بینید چرا گمان برده اید که ما با این کار مخالفیم؟ این آرزو و بلکه رویای ماست که صداهای زیبا و دلنشین در دوبله بشنویم. اما از طرفی بیشتر شرکت کنندگان یا دست کم در هر مسابقه یک یا دو نفر به هیچ وجه صدای خوبی نداشتند، خود من تا الان فقط صدای 2 شرکت کننده مرد (امیدوارم شما یکی از آنها باشید) و 3 خانم را پسندیده ام (یک نفرشان در همین آخری یعنی 4 اردیبهشت بود شرکت کننده خانمی که صدای بسیار خوبی داشت و جناب مظفری هم به ایشان گفتند صدای خوب و کمیابی دارید) که معتقدم اگر آموزش ببینند و چند سال تمرین کرده و دقیق به گفته های بزرگان دقت کنند می توانند دوبلورهای خوش صدای موفقی باشند.
یکی از حرف های بسیار درستی که جناب منصور و دوستان دیگر فرمودند این است: چرا فضای مسابقه جادوی صدا به گونه ای است که با کسانی که با اطلاعات کم و صداهای بدون احساس در مسابقه شرکت کرده اند مدارا می شود؟ این اعتراض بسیار به جایی است و شایسته است که در صورت ادامه این مسابقه در آینده حتما رعایت شود.
من از خود شما می پرسم: اگر شما به گفته دوستان و خانواده از صدای خوبی برای گویندگی یا دوبله برخوردارید یا چون مجری سر صف مدرسه خود بوده اید و تحریک شده اید که دوبلور بشوید (تا حالا چند شرکت کننده دقیق اشاره کرده اند که دیگران یا دوستان گفته اند صدایت خوب است) و این توهم به شما دست بدهد که عجب! نکند صدایمان خوب بود و نمی دانستیم و به این مسابقه که به گفته سازندگان و خود شما برای دوبلور شدن برپا شده بیایید و یک کار ضعیف ارائه دهید آیا ترجیح نمی دهید همان ابتدا یکی از بزرگان به شما بگوید شما اصلا به درد دوبله نمی خورید تا نه وقت خودتان را تلف کنید و نه دیگران را آزار دهید؟
یا اینکه ترجیح می دهید به روال این مسابقه استادهای بزرگ و داوران محترم متاسفانه برای نشکستن دل شرکت کننده یا ... با شما مدارا کنند؟
گمان نمی کنم یک فرد منطقی پاسخ دوم یعنی مدارا را آن هم در کاری که نتیجه اش در سطح جامعه پخش می شود را بپذیرد.
انتقادهای دیگر و ... را به متخصصان و بزرگان سایت می سپارم.
پیروز باشید