انجمن سینما کلاسیک
فیلمهائیکه علاقمندیم دوباره دوبله شوند - نسخه‌ی قابل چاپ

+- انجمن سینما کلاسیک (http://cinemaclassic.ir)
+-- انجمن: سالن دوبلاژ ایران (/Forum-%D8%B3%D8%A7%D9%84%D9%86-%D8%AF%D9%88%D8%A8%D9%84%D8%A7%DA%98-%D8%A7%DB%8C%D8%B1%D8%A7%D9%86)
+--- انجمن: دوبله فیلم و سریال و کارتون (/Forum-%D8%AF%D9%88%D8%A8%D9%84%D9%87-%D9%81%DB%8C%D9%84%D9%85-%D9%88-%D8%B3%D8%B1%DB%8C%D8%A7%D9%84-%D9%88-%DA%A9%D8%A7%D8%B1%D8%AA%D9%88%D9%86)
+--- موضوع: فیلمهائیکه علاقمندیم دوباره دوبله شوند (/Thread-%D9%81%DB%8C%D9%84%D9%85%D9%87%D8%A7%D8%A6%DB%8C%DA%A9%D9%87-%D8%B9%D9%84%D8%A7%D9%82%D9%85%D9%86%D8%AF%DB%8C%D9%85-%D8%AF%D9%88%D8%A8%D8%A7%D8%B1%D9%87-%D8%AF%D9%88%D8%A8%D9%84%D9%87-%D8%B4%D9%88%D9%86%D8%AF)



فیلمهائیکه علاقمندیم دوباره دوبله شوند - رابرت میچم - ۲۴-۸-۱۳۹۴ ۰۱:۵۱ عصر

با عرض سلام خدمت همه عزیزان:

  با اجازه شما دوستان عزیز خواستم این قسمت جدید رو وارد تایپیک کنم چون خلی از فیلمها چه قبل

  انقلاب( البته در حد بسیار کم) دوبله های خوبی نداشتن یا صداهاشون از بین رفتن، در فیلمهایه بعد

  انقلاب هم درصد بالائی از فیلمها چه در تلویزیون اکثرا و چه در ویدئورسانه درحدکمتری دوبله های

  خوبی رو شاهد نبودیم . پس بهمراه دوستان ونظراتشون درباره دوبله دوباره(مجدد) فیلمها درخدمتیم


RE: فیلمهائیکه علاقمندیم دوباره دوبله شوند - رابرت میچم - ۲۴-۸-۱۳۹۴ ۰۲:۴۱ عصر

لورنس عربستان ( کارگردان : دیوید لین)

  [تصویر: rry6_lawrence23.jpg]
  
  پیتر اوتول / لورنس / چنگیز جلیلوند

  آنتونی کوئین / ابوتای / منوچهر اسماعیلی

  عمر شریف /  شریف علی/ جلال مقامی


  آلک گینس / پرنس فیصل / ناصر طهماسب


  آنتونی کوایل / کلنل برایتن / ناصر نظامی


  جک هاوکینز/ ژنرآلنبی / نصرالله متقالچی


  خوزه فرر / افسر ترک /  پرویز ربیعی


  آرتور کندی / بنتلی / ناصر ممدوح


  کلود رینز / درایدن / اکبر منانی


  دونالد ولوفویت / ژنرال مورای / جواد بازیاران





   سایر نقشهای فرعی :  ظفر گرائی / سیامک اطلسی / جوادپزشکیان / افشین زی نوری


RE: فیلمهائیکه علاقمندیم دوباره دوبله شوند - جیسون بورن - ۲۵-۸-۱۳۹۴ ۱۱:۲۹ عصر

(۲۴-۸-۱۳۹۴ ۰۲:۴۱ عصر)رابرت میچم نوشته شده توسط:  لورنس عربستان ( کارگردان : دیوید لین)
حدود دو سال قبل خسرو خسروشاهی در مصاحبه‌ای گفته بود که قرار است بزودی این فیلم در استدیو کوالیما دوبله شود. از آنجایی که منصور بزرگوار با حسین مطمئن زاده در ارنباط هستند می توانند از ایشان بپرسند که آیا این فیلم مجدد دوبله شد یا نه؟


RE: فیلمهائیکه علاقمندیم دوباره دوبله شوند - رابرت میچم - ۲۶-۸-۱۳۹۴ ۱۲:۲۴ عصر

خدمت جیسون بورن عزیز؛

  این فیلم بله گویا دوبله شده ولی حواشی مختلفی براش پیش اومده, متلا دعوت از منوچهر اسماعیلی برای گویندگی انتونی کویین

  که گویا دستمزد بالا و همینطور گویندگی نقش الک گینس رو هم خواستن که مورد قبول واقع نشده. واحتمالا چنگیزخان جلیلوند, انتونی

.  کویین رو گفته. بقیه نقشها هم گوینده های خوبی نبودن از قرار.باز اگه دوستان اطلاعات کافی داشتن ممنون میشیم.


RE: فیلمهائیکه علاقمندیم دوباره دوبله شوند - آمادئوس - ۲۶-۸-۱۳۹۴ ۰۵:۳۹ عصر

قرار بود در کوالیما دوبله شود که به هر دلیل انجام نشد.
اما در استودیو قرن بیست و یک مجدداً دوبله شد، گویا به مدیریت(؟!) مدیر مؤسسه.


RE: فیلمهائیکه علاقمندیم دوباره دوبله شوند - منصور - ۲۹-۸-۱۳۹۴ ۰۲:۲۹ صبح

(۲۵-۸-۱۳۹۴ ۱۱:۲۹ عصر)جیسون بورن نوشته شده توسط:  
(۲۴-۸-۱۳۹۴ ۰۲:۴۱ عصر)رابرت میچم نوشته شده توسط:  لورنس عربستان ( کارگردان : دیوید لین)
حدود دو سال قبل خسرو خسروشاهی در مصاحبه‌ای گفته بود که قرار است بزودی این فیلم در استدیو کوالیما دوبله شود. از آنجایی که منصور بزرگوار با حسین مطمئن زاده در ارنباط هستند می توانند از ایشان بپرسند که آیا این فیلم مجدد دوبله شد یا نه؟


طبق تماسی که با حسین عزیز داشتم لورنس عربستان مجددا دوبله شده است اما نه به مدیریت خسروشاهی . بلکه جلیلوند این فیلم را دوبله کرده و با توجه به فله کاری و سرعت عمل و عدم دقت جلیلوند طبیعی است دوبله خوبی نخواهد بود. از گویندگان فیلم پرسیدم. اینطور گفت :
چنگیز جلیلوند بجای پیتر اوتول و بجای آنتونی کوئین 
ژرژ پطرسی  بجای  عمر شریف
اکبر منانی بجای کلود رینز
ناصر طهماسب بجای الک گینس (که البته شک داشت) 
تورج مهرزادیان بجای آنتونی کوایل
احتمالا مل فرر هم خود جلیلوند
نکته جالب اینکه در بار اول جلیلوند علاوه بر اوتول و کوئین ،بجای عمر شریف هم صحبت کرده که بخاطر اعتراض یا عدم دوبله خوب، مجددا نقش عمر شریف تکرار و اینبار ژرژ پطرسی بجای ایشان صحبت کرده اند


[تصویر: 14479739631.jpg]


RE: فیلمهائیکه علاقمندیم دوباره دوبله شوند - رابرت میچم - ۱۳-۹-۱۳۹۴ ۰۱:۵۲ عصر

تنگه وحشت ( کاگردان : جی .لی .تامپسون)

   [تصویر: 14492239341.jpg]


    گریگوری پک / سام باودن / منوچهراسماعیلی


   رابرت میچم / مکس کادی / نصرالله متقالچی


   پولی برگن / پگی ( زن سام ) / رفعت هاشمپور


   لوری مارتین / نانسی ( دخترسام )/ مهوش افشاری

 
   مارتین بالسام / رئیس پلیس (مارک داتون) / جواد بازیاران

 

   تلی ساوالاس / کارآگاه سیورس / حسین عرفانی


   جک کروسچن / دیو گرافتن / ایرج رضائی


   ادوارد پلات / قاضی / محمد علی دیباج


   ویل رایت / دکتر پیرسال / جواد پزشکیان


RE: فیلمهائیکه علاقمندیم دوباره دوبله شوند - رابرت میچم - ۱۵-۹-۱۳۹۴ ۱۱:۴۹ عصر

مخمصه ( کارگردان : مایکل مان ) 1995

    [تصویر: 14494319781.jpg]

    آل پاچینو /  ستوان ها نا / منوچهر اسماعیلی


   رابرت دنیرو /  نیل مک کالی / بهرام زند


    وال کیلمر /  کریس / خسرو خسروشاهی


    جان وویت /  نت / نصرالله متقالچی


    تام سایزمور/  مایکل چریتو/ پرویز ربیعی


    اشلی جاد / همسر کریس / زهره شکوفنده


    امی بونمان / ادی( دوست دختر نیل )/ مینو غزنوی


    دایان ونورا / جاستین ( زن هانا)/ شهلا ناظریان


    ناتالی پورتمن / دختر جاستین /  مریم شیرزاد


    دنی تروجو / تروجو / جواد بازیاران


    تام نونان / کلسو / ناصر احمدی


    دنیس هایزبرت/ دونالد / بهمن هاشمی


    ویلیام فیچنر/ راجر وان زانت / ژرژ پطرسی


    تد لوین /  بوسکو / تورج مهرزادیان


    وس استوری /  کاسالس / سیامک اطلسی


    میکلتی ویلیامسون /  گروهبان دراکر / حسین عرفانی





RE: فیلمهائیکه علاقمندیم دوباره دوبله شوند - رابرت میچم - ۲۳-۳-۱۳۹۵ ۱۲:۱۷ عصر

 [تصویر: 1465720868931.jpg]

  جائی برای پیرمردها نیست ( کارگردانان : برادران کوئن )

  تامی لی جونز / اد / حسین عرفانی

  خاویر باردم / آنتوان چیگورا  / منوچهر اسماعیلی

  جاش برولین / للوین ماس / چنگیز جلیلوند /

  وودی هارلسن / کارسون ویلس / منوچهر والی زاده

   گرت ویلانت / وندل / سعید مظفری

   کلی مک دونالد / کارلا (همسر ماس ) / فریبا رمضانپور


   سایر گویندگان :  زویا خلیل آذر -  جواد بازیاران - مریم رادپور - ناصر احمدی



 


RE: فیلمهائیکه علاقمندیم دوباره دوبله شوند - رابرت میچم - ۱-۴-۱۳۹۵ ۱۲:۲۰ صبح

[تصویر: 1466455325121.jpg]

 میامی وایس  ( کارگردان : مایکل مان )
  کالین فارل / سانی / سعید مظفری

  جیمی فاکس / ریکاردو / ژرژ پطرسی


  لی کونگ / ایزابلا / فریبا رمضانپور

  نائومی هریس / ترادی/ کتایون اعظمی

  ژیارن هیندس / مسئول اف بی آی / پرویز ربیعی

  جاستین سیراکس /  کارآگاه لری  / وحید منوچهری

  جان هاوکیز / آلنزو / تورج مهرزادیان

  بری شاباکا هنلی / کاستیلو / ناصر احمدی



   این فیلم یکی از بدترین دوبله های زنده یاد امیر هوشنگ قطعه ای و پسر عزیزشان شروین قطعه ای میباشد. طوری که صدای ان عزیزان واقعا روی این بازیگرا

    کاملا آزار دهنده هستش .

  

 

 

 

 


RE: فیلمهائیکه علاقمندیم دوباره دوبله شوند - رابرت میچم - ۲-۴-۱۳۹۵ ۰۱:۲۱ صبح

[تصویر: 1466545607941.jpg]

 پل رودخانه کوای ( کارگردان : دیوید لین )

 ویلیام هولدن / شیرز / منوچهر اسماعیلی

 الک گینس / کلنل نیکلسون / ناصر طهماسب

جک هاوکینز /  سرگرد دواردن /نصر الله متقالچی

سه سو هایاکاوا /کلنل سایتو / جواد بازیاران

جیمز دونالد / سرگرد کلیپتون / سعید مظفری

آندره مورل / کلنل گرین / ژرژ پطرسی

جان باکسر/سرگرد هیوز / ناصر نظامی

آن سیرز / پرستار / مینو غزنوی




 


RE: فیلمهائیکه علاقمندیم دوباره دوبله شوند - رابرت میچم - ۷-۴-۱۳۹۵ ۰۲:۵۱ عصر

 [تصویر: 1467026185551.jpg]

 وثیقه  ( کارگردان : مایکل مان )

 تام کروز / وینسنت / سعید مظفری

جیمز فاکس / مکس / ژرژ پطرسی

جادا پینکت اسمیت / آنی / نگین کیانفر

مارک روفالو / فینینگ / منوچهر زنده دل

بروس مک گیل / پدروسا / ناصر احمدی

پیتر برگ / ریچارد ویندر / وحید منوچهری


سایر گویندگان : سیامک اطلسی / افشین زی نوری / جواد پزشکیان / محمد یار احمدی

 


RE: فیلمهائیکه علاقمندیم دوباره دوبله شوند - رابرت میچم - ۵-۶-۱۳۹۵ ۰۲:۱۲ عصر

  [تصویر: 1472207037771.jpg]

  فرار از از زندان ( کارگردانان : بابی راث ،کوین هوکز ، دوویت اچ لیتل و.....  )
  مدیر دوبلاژپیشنهادی : خسرو خسروشاهی


  دومینیک پورسل / لینکلن باروس / منوچهراسماعیلی

  ونثورت میلر / مایکل اسکافیلد / خسرو خسروشاهی

  آموری نولاسکو / فرناندو سوکر / عباس نباتی

  رابرت نیپر / تی بگ / تورج مهرزادیان

  سارا اوین کالیس / سارا / افسانه پوستی

  وودی ویلیامز / بلیک / پرویز ربیعی

  ویلیام فیچنر / الکس ماهونه / ژرژ پطرسی

  پل آدلستین / پل کیلرمن / رضا آفتابی

  مارشال آلمان / ال جی ( پسر لینکلن ) / سعید شیخ زاده

  راکموند دانبار / بنجامین مایلز / منوچهر والی زاده

   جودی لین اکیف / گریچن / کتایون اعظمی

  استیسی کیج / واردن / نصر الله متقالچی

  لئون راسام / ژنرال کرانتز / ناصر احمدی

  مایکل راپاپورت / دان سلف / منوچهر زنده دل

  پیتراستورمر / آبروزی / ناصر نظامی

  ماس واتسون / چارلز وست مورلند / جواد بازیاران

  سیلاس ویرمیچل / چارلز / امیر محمد صمصامی


   سایر گویندگان :  سیامک اطلسی / خسرو شمشیرگران / محمد یاری احمدی / مریم رادپور / محمد عبادی / تورج نصر / حامد عزیزی


 

  


 


RE: فیلمهائیکه علاقمندیم دوباره دوبله شوند - رابرت میچم - ۹-۶-۱۳۹۵ ۰۳:۵۹ عصر

  [تصویر: 1472559740231.jpg]

   کد داوینچی ( کارگردان : ران هاوارد )

   تام هنکس / رابرت لنگدون / ژرژ پطرسی

   ادری توتو / سوفی / مینو غزنوی

   ایان مک کلن/ سرلی تیبینگ / نصرالله متقالچی

   پل بتانی / سیلاس / خسروخسروشاهی

   آلفرد مولینا / بیشاپ / حسین عرفانی

   یورگن پروچنف / اندره ورنت / پرویز ربیعی

   ژان ایو برتلوت / رمی / منوچهر زنده دل

   ژان پیر ماریل / ژاک / پرویز بهرام

   
    سایر گویندگان : سیامک اطلسی / محمد یاری احمدی / تورج نصر / کریم بیانی / حامد عزیزی



 


RE: فیلمهائیکه علاقمندیم دوباره دوبله شوند - جیسون بورن - ۱۵-۶-۱۳۹۵ ۱۱:۳۶ عصر

 
نقل قول:[تصویر: 1472207037771.jpg]
 
 فرار از از زندان ( کارگردانان : بابی راث ،کوین هوکز ، دوویت اچ لیتل و.....  )

هیچ وقت علت این همه تعریف و تمجید از محمود قنبری برای دوبله این سریال رو نفهمیدم. حتی خودشان هم در مصاحبه ای که کردند، اعتقاد داشتند که انتخاب برخی از گویندگان جوان به اجبار صورت گرفته. برخی از اشکالات مهم این دوبله: عوض شدن گوینده نقش سارا در هر فصل، گویندگی خودشان به جای دومینیک پورسل که اصلا سنخیتی به سن این بازیگر ندارد،انتخاب غلط تورج مهرزادیان در دو نقش اصلی در حالی که صدایشان در همان وهله اول برای مخاطب لو می رود، مردی گو بودن پرویز ربیعی و میثم نیکنام بعلاوه 3-4 نقش های اصلی که گفتن به طوریکه در طول سریال هر چند دقیقه یکبار یا صدای ربیعی شنیده می شود یا نیکنام و... .

با پیشنهاد های رابرت عزیز موافقم، البته به غیر از این سه مورد:
دومینک پورسل / لینکلن بارو / بهرام زند
استیسی کیچ / واردن / حسین عرفانی
(در دوبله اول فیلم میراث بورن به جای ابن بازیگر صحبت کرده است)
ویلیام فینچر / الکس ماهونه / سعید مظفری (در دوبله دوم فیلم توازن به جای این بازیگر صحبت کرده است)